Talmud for Bava Batra 2:12
לֹא יִטַּע אָדָם אִילָן סָמוּךְ לִשְׂדֵה חֲבֵרוֹ, אֶלָּא אִם כֵּן הִרְחִיק מִמֶּנּוּ אַרְבַּע אַמּוֹת, אֶחָד גְּפָנִים וְאֶחָד כָּל אִילָן. הָיָה גָדֵר בֵּינְתַיִם, זֶה סוֹמֵךְ לַגָּדֵר מִכָּאן, וְזֶה סוֹמֵךְ לַגָּדֵר מִכָּאן. הָיוּ שָׁרָשִׁים יוֹצְאִין לְתוֹךְ שֶׁל חֲבֵרוֹ, מַעֲמִיק שְׁלֹשָׁה טְפָחִים, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְעַכֵּב אֶת הַמַּחֲרֵשָׁה. הָיָה חוֹפֵר בּוֹר, שִׁיחַ וּמְעָרָה, קוֹצֵץ וְיוֹרֵד, וְהָעֵצִים שֶׁלּוֹ:
One may not plant a tree near his neighbor's field [whether a grain field or a tree field] unless he distances himself four cubits from it, both for vines and for all trees. [(He must distance himself) enough to work an orchard, so that when he plows his trees he not be constrained to take his plow into his neighbor's field. This, in Eretz Yisrael and other lands where the plow is long. But in Bavel and other lands where the plow is short, two cubits suffice. And it is only between vines and vines, and trees and trees that two cubits suffice. But if one comes to plant a tree field near vines, even in Bavel and the like, he must distance himself four cubits.] If there were a fence between them, each can plant until the fence on either side. If roots went out into his neighbor's (field), he may go down three handbreadths, so that they not stop the plow. [The owner of the field into which the roots of his neighbor's trees intruded may cut them up to a depth of three handbreadths without any reservations.] If he were digging a bor, a shiach, or a ma'arah, (see 2:1), he cuts (the intruding roots) as he goes (i.e., digs) down, and the wood belongs to him [the owner of the field. This, if the place where he were digging were sixteen cubits or more from his neighbor's tree. But if it were less than that, the wood belongs to the owner of the tree. For up to sixteen cubits, they (the roots) are nourished (by the tree), but not beyond that.]
Explore talmud for Bava Batra 2:12. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.