Related for Yoma 3:10
בֶּן קָטִין עָשָׂה שְׁנֵים עָשָׂר דַּד לַכִּיּוֹר, שֶׁלֹּא הָיוּ לוֹ אֶלָּא שְׁנַיִם. וְאַף הוּא עָשָׂה מוּכְנִי לַכִּיּוֹר, שֶׁלֹּא יִהְיו מֵימָיו נִפְסָלִין בְּלִינָה. מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָל יְדוֹת הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב. הִילְנִי אִמּוֹ עָשְׂתָה נִבְרֶשֶׁת שֶׁל זָהָב עַל פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל. וְאַף הִיא עָשְׂתָה טַבְלָא שֶׁל זָהָב שֶׁפָּרָשַׁת סוֹטָה כְתוּבָה עָלֶיהָ. נִיקָנוֹר נַעֲשׂוּ נִסִּים לְדַלְתוֹתָיו, וְהָיוּ מַזְכִּירִין אוֹתוֹ לְשָׁבַח:
Ben Katin [a high-priest] made twelve spouts for the laver, for there were only two. [He did this so that the twelve priests who had won the lottery of the morning tamid could wash at the same time. And even though there were thirteen, as stated above (2:3), he did not make a spout for the slaughterer, for slaughtering is kasher with a non-priest.] And he also made a muchni for the laver [a wheel to sink it into a well so that its water be connected to the well and] so that its water not be rendered unfit by standing overnight. King Monbaz made all the handles of the Yom Kippur vessels of gold. Hilni, his mother, made a golden candelabrum for the entrance of the sanctuary. She also made a golden tablet with the section of sotah (a woman suspected of infidelity) inscribed thereon. Miracles were wrought with the doors of Nikanor [Nikanor went to Alexandria, Egypt, to bring doors (for the Temple). As he was returning, a tidal wave threatened to overturn his boat, at which they (the sailors) took one of the doors and cast it into the sea to lighten the load. As they were about to cast the other one in, Nikanor said to them: "Cast me in with it!" — whereupon the fury of the sea immediately abated. When they reached the harbor of Acco, it (the first door) surfaced from beneath the hull of the boat.], and he [Nikanor] received honorable mention.
Explore related for Yoma 3:10. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.