Related for Yoma 3:1
אָמַר לָהֶם הַמְמֻנֶּה, צְאוּ וּרְאוּ אִם הִגִּיעַ זְמַן הַשְּׁחִיטָה. אִם הִגִּיעַ, הָרוֹאֶה אוֹמֵר, בַּרְקַאי. מַתִּתְיָא בֶּן שְׁמוּאֵל אוֹמֵר, הֵאִיר פְּנֵי כָל הַמִּזְרָח עַד שֶׁבְּחֶבְרוֹן. וְהוּא אוֹמֵר הֵן:
The superintendent [the adjutant high-priest] would say to them: "Go out [on a high place in the Temple] and see if the time of slaughtering has arrived, [slaughtering being pasul (unfit) at night, it being written (Leviticus 19:6): "On the day that you slaughter, etc."] He who sees it says: "Barkai!" [The morning has shone forth (hivrik).] Matitya b. Shmuel says: (He says:) "The face of all the east is alight." [This is later than the "Barkai" of the first tanna. The halachah is in accordance with Matitya b. Shmuel.] [Those standing below ask: "Has the light reached] until Chevron?" And he says: "Yes." [This, to invoke the merit of the patriarchs (who are buried in Chevron)].
Explore related for Yoma 3:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.