Related%20passage for Yadayim 2:3
הַיָּדַיִם מִטַּמְּאוֹת וּמִטַּהֲרוֹת עַד הַפֶּרֶק. כֵּיצַד. נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים עַד הַפֶּרֶק, וְאֶת הַשְּׁנִיִּים חוּץ לַפֶּרֶק, וְחָזְרוּ לַיָּד, טְהוֹרָה. נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים וְאֶת הַשְּׁנִיִּים חוּץ לַפֶּרֶק וְחָזְרוּ לַיָּד, טְמֵאָה. נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים לְיָדוֹ אַחַת וְנִמְלַךְ וְנָטַל אֶת הַשְּׁנִיִּים לִשְׁתֵּי יָדָיו, טְמֵאוֹת. נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים לִשְׁתֵּי יָדָיו וְנִמְלַךְ וְנָטַל אֶת הַשְּׁנִיִּים לְיָדוֹ אַחַת, יָדוֹ טְהוֹרָה. נָטַל לְיָדוֹ אַחַת וְשִׁפְשְׁפָהּ בַּחֲבֶרְתָּהּ, טְמֵאָה. בְּרֹאשׁוֹ אוֹ בַכֹּתֶל, טְהוֹרָה. נוֹטְלִין אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה זֶה בְצַד זֶה אוֹ זֶה עַל גַּבֵּי זֶה, וּבִלְבַד שֶׁיְּרַפּוּ שֶׁיָּבֹאוּ בָהֶם הַמָּיִם:
The hands may be rendered impure or pure up to the wrist. How so? If one poured the first [pouring] up to the wrist, and the second [pouring] beyond the wrist, and they [i.e. some of the waters flowed down and] ran back onto the hand, it is pure. If one poured the first and the second [pourings of water] beyond the wrist, and they ran back onto the hand, it is impure. If one poured the first over one hand, and then changed his mind and poured the second over both hands, they are impure. If one poured the first over both hands, and then changed his mind and poured the second over one hand, his hand is pure. If one poured over one hand, and then rubbed it against its fellow [hand], it is impure. If [one rubbed it] against one's head, or against a wall, it is pure. Four or five [people] may pour [water over their hands to wash them] alongside one another or [when their hands are] above one another, provided they be loose, so the waters can enter into them.
Explore related%20passage for Yadayim 2:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.