Related%20passage for Niddah 8:1
הָרוֹאָה כֶתֶם עַל בְּשָׂרָהּ כְּנֶגֶד בֵּית הַתֻּרְפָּה טְמֵאָה. וְשֶׁלֹּא כְנֶגֶד בֵּית הַתֻּרְפָּה, טְהוֹרָה. עַל עֲקֵבָהּ וְעַל רֹאשׁ גּוּדָלָהּ, טְמֵאָה. עַל שׁוֹקָהּ וְעַל פַּרְסוֹתֶיהָ, מִבִּפְנִים, טְמֵאָה. מִבַּחוּץ, טְהוֹרָה. וְעַל הַצְּדָדִין מִכָּאן וּמִכָּאן, טְהוֹרָה. רָאֲתָה עַל חֲלוּקָהּ, מִן הַחֲגוֹר וּלְמַטָּה, טְמֵאָה. מִן הַחֲגוֹר וּלְמַעְלָה, טְהוֹרָה. רָאֲתָה עַל בֵּית יָד שֶׁל חָלוּק, אִם מַגִּיעַ כְּנֶגֶד בֵּית הַתֻּרְפָּה, טְמֵאָה. וְאִם לָאו, טְהוֹרָה. הָיְתָה פוֹשַׁטְתּוֹ וּמִתְכַּסָּה בוֹ בַּלַּיְלָה, כָּל מָקוֹם שֶׁנִּמְצָא בוֹ כֶתֶם, טְמֵאָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא חוֹזֵר. וְכֵן בַּפַּלְיוֹם:
Regarding a woman who saw a [blood] stain on her body, if it was opposite her genital area she is impure; and if it was not opposite her genital area she is pure. If it was on her heel or on the tip of her big toe, she is impure. Regarding if it was on her thigh or on her feet, if on the inner side she is impure; and if on the outer side she is pure; and if on the sides, this side or that [i.e. the front or he back], she is pure. If she saw [a bloodstain] on her robe, if it was from the belt or below she is impure; from the belt or above, she is pure. If she saw it on the sleeve of the robe, if it reaches to opposite her genital area she is impure; and if it does not she is pure. If she would take it off and cover herself with it at night, if she finds a stain anywhere she is impure, because it rotates. And similarly regarding headscarves [which she covers her hair with at night, she is impure if she finds a stain anywhere on them, since they move around at night].
Explore related%20passage for Niddah 8:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.