Related%20passage for Maasrot 1:8
הָעִגּוּל, מִשֶּׁיַּחֲלִיקֶנּוּ. מַחֲלִיקִים בִּתְאֵנִים וּבַעֲנָבִים שֶׁל טֶבֶל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר. הַמַּחֲלִיק בַּעֲנָבִים, לֹא הֻכְשָׁר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הֻכְשָׁר. הַגְּרוֹגָרוֹת, מִשֶּׁיָּדוּשׁ. וּמְגוּרָה מִשֶּׁיְּעַגֵּל. הָיָה דָשׁ בֶּחָבִית וּמְעַגֵּל בַּמְּגוּרָה, נִשְׁבְּרָה הֶחָבִית וְנִפְתְּחָה הַמְּגוּרָה, לֹא יֹאכַל מֵהֶם עֲרָאי. רַבִּי יוֹסֵי מַתִּיר:
A round fig cake, [requires tithes] from when we smooth it out. It may be smoothed out by [the juices of] non-tithed figs or grapes. Rabbi Yehudah forbids [this]. One who smoothes out by [the juice of] grapes, does not make it susceptible to impurity. Rabbi Yehudah says that it is made susceptible to impurity. Dried figs, [require tithes] from when they are pressed. Storehouse [dried figs], from when they are rounded [into cakes]. If one was pressing [figs] with a barrel or rounding storehouse [figs], and the barrel broke or the storehouse [figs] became defective, he may not eat casually from them. Rabbi Yose permits.
Explore related%20passage for Maasrot 1:8. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.