Mishnah
Mishnah

Related%20passage for Bava Metzia 5:2

הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵרוֹ, לֹא יָדוּר בַּחֲצֵרוֹ חִנָּם, וְלֹא יִשְׂכֹּר מִמֶּנּוּ בְּפָחוֹת, מִפְּנֵי שֶׁהוּא רִבִּית. מַרְבִּין עַל הַשָּׂכָר, וְאֵין מַרְבִּין עַל הַמֶּכֶר. כֵּיצַד. הִשְׂכִּיר לוֹ אֶת חֲצֵרוֹ, וְאָמַר לוֹ, אִם מֵעַכְשָׁיו אַתָּה נוֹתֵן לִי, הֲרֵי הוּא לְךָ בְּעֶשֶׂר סְלָעִים לְשָׁנָה, וְאִם שֶׁל חֹדֶשׁ בְּחֹדֶשׁ, בְּסֶלַע לְחֹדֶשׁ, מֻתָּר. מָכַר לוֹ אֶת שָׂדֵהוּ, וְאָמַר לוֹ, אִם מֵעַכְשָׁיו אַתָּה נוֹתֵן לִי, הֲרֵי הִיא שֶׁלְּךָ בְּאֶלֶף זוּז, אִם לַגֹּרֶן, בִּשְׁנֵים עָשָׂר מָנֶה, אָסוּר:

If one gives a loan to his neighbor, he (the lender) may not live in his (the borrower's) courtyard free, and he (the borrower) may not rent it to him for less (than its price), this being ribith. It is permitted to add to rent [for granting time to pay], but it is not permitted to add to the sale price [for granting time to pay]. How so? If he rented him his courtyard and said to him: "If you pay me now, you can have it for ten selaim a year; and if by month, it is a sela for a month," this is permitted. If he sold him his field and said to him: "If you pay me now, you can have it for a thousand zuz; and if by harvest time, it is twelve maneh (twelve hundred zuz)," this is forbidden. [The rationale: Rent is paid only at the end (of the month). Therefore, if he takes from him a sela a month, twelve selaim (a year), this is not payment for waiting, for he was not obliged to pay him rent until the end of the month. As to his telling him: "If you pay me now, you can have it for ten selaim a year," if he does pay him early, this constitutes the renter's waiving part of the rent and reducing it. But with selling, as soon as he (the buyer) pulls the object, he is obliged to pay for it; so that when the seller says to him: "If you pay me now, you can have it for a thousand zuz," this is its price, and if he adds to it for waiting until harvest time, this constitutes "payment for waiting." ("If he sold him his field":) The same applies with movables and all wares. To sell something at more than its worth because of waiting time is forbidden and is avak ribith ("the dust of ribith") by rabbinic ordinance. In all instances of avak ribith, if the money is given, it cannot be recovered by the court, as opposed to ribith ketzutzah ("determinate ribith"), which is recovered by the court.]

Explore related%20passage for Bava Metzia 5:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse