Mishnah
Mishnah

Reference for Terumot 11:5

גַּרְעִינֵי תְרוּמָה, בִּזְמַן שֶׁהוּא מְכַנְּסָן, אֲסוּרוֹת, וְאִם הִשְׁלִיכָן, מֻתָּרוֹת. וְכֵן עַצְמוֹת הַקָּדָשִׁים, בִּזְמַן שֶׁהוּא מְכַנְּסָן, אֲסוּרִין, וְאִם הִשְׁלִיכָן, מֻתָּרִין. הַמֻּרְסָן מֻתָּר. סֻבִּין שֶׁל חֲדָשׁוֹת אֲסוּרוֹת, וְשֶׁל יְשָׁנוֹת מֻתָּרוֹת. וְנוֹהֵג בַּתְּרוּמָה כְּדֶרֶךְ שֶׁהוּא נוֹהֵג בַּחֻלִּין. הַמְסַלֵּת קַב אוֹ קַבַּיִם לִסְאָה, לֹא יְאַבֵּד אֶת הַשְּׁאָר, אֶלָּא יַנִּיחֶנּוּ בְּמָקוֹם הַמֻּצְנָע:

Seeds of <i>Terumah</i> [fruit]: When he gathers them in, they are forbidden [to non-priests]. But if he throws them away, they are permitted. Similarly, the bones of holy things: When he gathers them in, they are forbidden. But if he throws them away, they are permitted. Coarse bran is permitted. Bran-flour of <i>Chadash</i> [grain from the current year that one is forbidden to eat] is forbidden, and <i>Yashan</i> [grain from the previous year that one is permitted to eat] is permitted. One may act with regard to <i>Terumah</i> as one does with regard to <i>Chulin</i> [non-sacred produce]. One who sifts a <i>Kav</i> [specific unit of volume] or two [of fine flour] from a <i>Se'ah</i> [specific unit of volume] of wheat, should not ruin the rest, but rather should put it in a hidden place.

Explore reference for Terumot 11:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse