Reference for Bava Kamma 4:5
שׁוֹר שֶׁנָּגַח אֶת הָאָדָם וָמֵת, מוּעָד, מְשַׁלֵּם כֹּפֶר, וְתָם, פָּטוּר מִן הַכֹּפֶר. וְזֶה וָזֶה חַיָּבִים מִיתָה. וְכֵן בְּבֵן וְכֵן בְּבַת. נָגַח עֶבֶד אוֹ אָמָה, נוֹתֵן שְׁלשִׁים סְלָעִים, בֵּין שֶׁהוּא יָפֶה מָנֶה וּבֵין שֶׁאֵינוֹ יָפֶה אֶלָּא דִּינָר אֶחָד:
If an ox gored a man and he died — a muad pays kofer (see Exodus 21:30), and a tam is exempt from kofer. [And even though it is killed the first time it gored (and killed), we find an instance of muad, as when it killed three non-Jews, or as when it killed three Israelites who were treifah (i.e., who had mortal organic injuries), an ox not being killed for (killing) a treifah, it having killed "a dead man," or as when it killed and ran off to the field after being testified against.] And both (tam and muad) are to be put to death. And thus with a [minor] male or female. [It is subject to stoning and kofer for them as for adults.] If it gored a bondsman or a bondswoman, he (the owner) gives thirty sela'im, whether they be worth a hundred or only one dinar.