Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary for Kiddushin 4:9

מִי שֶׁנָּתַן רְשׁוּת לִשְׁלוּחוֹ לְקַדֵּשׁ אֶת בִּתּוֹ וְהָלַךְ הוּא וְקִדְּשָׁהּ, אִם שֶׁלּוֹ קָדְמוּ, קִדּוּשָׁיו קִדּוּשִׁין. וְאִם שֶׁל שְׁלוּחוֹ קָדְמוּ, קִדּוּשָׁיו קִדּוּשִׁין. וְאִם אֵינוֹ יָדוּעַ, שְׁנֵיהֶם נוֹתְנִים גֵּט. וְאִם רָצוּ, אֶחָד נוֹתֵן גֵּט וְאֶחָד כּוֹנֵס. וְכֵן הָאִשָּׁה שֶׁנָּתְנָה רְשׁוּת לִשְׁלוּחָהּ לְקַדְּשָׁהּ, וְהָלְכָה וְקִדְּשָׁהּ אֶת עַצְמָהּ, אִם שֶׁלָּהּ קָדְמוּ, קִדּוּשֶׁיהָ קִדּוּשִׁין. וְאִם שֶׁל שְׁלוּחָהּ קָדְמוּ, קִדּוּשָׁיו קִדּוּשִׁין. וְאִם אֵינוֹ יָדוּעַ, שְׁנֵיהֶם נוֹתְנִין לָהּ גֵּט. וְאִם רָצוּ, אֶחָד נוֹתֵן לָהּ גֵּט וְאֶחָד כּוֹנֵס:

If a man authorized a messenger to betroth his daughter and he (the father himself) went and betrothed her — if his (betrothal) came first, his betrothal stands; and if his messenger's (betrothal) came first, his (the messenger's) betrothal stands. And if it is not known (which preceded), both give a get. And if they wish, one gives a get and the other weds her. Likewise, if a woman authorized her messenger to betroth her, and she went and betrothed herself — if her (betrothal) came first, her betrothal stands; and if her messenger's (betrothal) came first, his betrothal stands. And if it is not known (which preceded), both give her a get. And if they wish, one gives her a get and the other weds her. [The tanna must apprise us of both the father's authorizing a messenger to betroth his daughter, and a woman's authorizing a messenger to betroth herself. For if he apprised us only of the father, we might think that since he knows pedigree, when he found a pedigreed man and betrothed her to him, he (thereby) voided the messenger; but that the woman, not knowing pedigree, though she betrothed herself, did not rely entirely on her betrothal and did not void the messenger, thinking that he might find a man more pedigreed than the one she found. And if we were apprised only of her, we might think that since a woman is particular in choosing a husband, when she betrothed herself she voided the messenger, but that the father, not being that particular about whom his daughter married, did not void the messenger, and betrothed her himself only on the chance that the messenger might not find anyone. We must, therefore, be apprised of both instances.]

Explore quoting%20commentary for Kiddushin 4:9. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse