Quoting%20commentary for Gittin 6:6
מִי שֶׁהָיָה מֻשְׁלָךְ לְבוֹר וְאָמַר, כָּל הַשּׁוֹמֵעַ אֶת קוֹלוֹ יִכְתֹּב גֵּט לְאִשְׁתּוֹ, הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתֵּנוּ. הַבָּרִיא שֶׁאָמַר, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, רָצָה לְשַׂחֶק בָּהּ. מַעֲשֶׂה בְּבָרִיא אֶחָד שֶׁאָמַר, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, וְעָלָה לְרֹאשׁ הַגַּג וְנָפַל וּמֵת. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, אָמְרוּ חֲכָמִים, אִם מֵעַצְמוֹ נָפַל, הֲרֵי זֶה גֵט. אִם הָרוּחַ דְּחָאַתּוּ, אֵינוֹ גֵט:
If one were cast into a pit, and he cried out that whoever heard his voice should write a get to his wife, [(giving his name and the name of his city)], they are to write it and give it. If a healthy man said: "Write a get to my wife," (we assume that) he is jesting with her [since he did not say: "Give it to her."] Once, a healthy man said: "Write a get to my wife," and he went up to the roof, fell down, and died. R. Shimon b. Gamliel said: The sages said: If he fell of himself, it is a get; if the wind blew him down, it is not a get. [The gemara explains that something is missing and that this is the intent: If his "ending sheds light on his beginning," it is a get, and also, it once happened that a healthy man, etc. The halachah is in accordance with R. Shimon b. Gamliel.]
Explore quoting%20commentary for Gittin 6:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.