Mishnah
Mishnah

Quotation for Pesachim 5:4

הַשּׁוֹחֵט אֶת הַפֶּסַח עַל הֶחָמֵץ, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַתָּמִיד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הַפֶּסַח בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר, לִשְׁמוֹ חַיָּב, וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ פָּטוּר. וּשְׁאָר כָּל הַזְּבָחִים, בֵּין לִשְׁמָן וּבֵין שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, פָּטוּר. וּבַמּוֹעֵד, לִשְׁמוֹ פָּטוּר, וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ חַיָּב, וּשְׁאָר כָּל הַזְּבָחִים, בֵּין לִשְׁמָן וּבֵין שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, חַיָּב, חוּץ מִן הַחַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ:

If one slaughters the Pesach in the presence of chametz [that is, if when he slaughtered it there were chametz in the domain of the slaughterer or of one of the company, even if there were no chametz in the azarah (the Temple court)], he transgresses a negative commandment, [viz. (Exodus 34:25): "Do not slaughter in the presence of chametz the blood of My sacrifice," but the offering is not invalidated.] R. Yehudah says: The tamid, too, [the afternoon tamid of Pesach eve. If one slaughtered it in the presence of chametz, i.e., if there were chametz in the domain of the slaughterer or of the sacrificer, he transgresses a negative commandment, viz.: "My sacrifice" — the sacrifice which is distinctly Mine, the tamid. The halachah is not in accordance with R. Yehudah.] R. Shimon says: If he slaughtered the Pesach [in the presence of chametz] on the fourteenth, lishmo, he is liable [by reason of: "Do not slaughter in the presence of chametz." For it is a kasher Pesach and the slaughtering is valid and called "slaughtering."]; and (if he slaughtered it) not lishmo, he is not liable, [for the Pesach is pasul, and the slaughtering is not valid and not called "slaughtering."] And for all other offerings [which were slaughtered on the fourteenth after mid-day in the presence of chametz], whether lishmo or not lishmo, he is not liable, [even though they are kasher, as it was taught: "All offerings which were sacrificed lo lishmo are kasher, etc." In spite of this, he is not liable, "My sacrifice" being written twice — (here): "Do not slaughter in the presence of chametz the blood of My sacrifice," and (Exodus 23:18): "You shall not sacrifice in the presence of chametz the blood of My sacrifice." Why does Scripture divide it and not write "My sacrifices" in one verse, so that all offerings would be implied, both the Pesach offering and all others? To teach us that when a "sacrifice" obtains, that is, on the fourteenth, when the Pesach offering obtains, he is not liable for other offerings; and when the (Pesach) "sacrifice" does not obtain, as in the midst of the festival, he is liable for other offerings if he slaughters them in the presence of chametz.] And in [the midst of] the festival, (if he slaughters it [in the presence of chametz]) lishmo, [as the Pesach offering], he is not liable [for "Do not slaughter in the presence of chametz the blood of My sacrifice," for a Pesach offering not in its time, lishmo, is pasul, and the slaughtering is invalid]; (if he slaughters it) shelo lishmo, [as shelamim (a peace-offering)], he is liable, [for it is "eligible" for this and the slaughtering is valid. And he is liable by reason of "Do not slaughter" as well as by reason of bal yeraeh and bal yimatzeh.] And for all of the other offerings [which were sacrificed on the festival in the presence of chametz], whether lishmo or lo lishmo, he is liable, [Scripture exhorting against other offerings, too] — except for a sin-offering which was slaughtered lo lishmah [it being written in respect to the slaughtering of a sin-offering: "It is a sin-offering" — "it," and not what was slaughtered lo lishmah.]

Explore quotation for Pesachim 5:4. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse