Mishnah for Parah 9:1
צְלוֹחִית שֶׁנָּפַל לְתוֹכָהּ מַיִם כָּל שֶׁהֵן, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יַזֶּה שְׁתֵּי הַזָּיוֹת. וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין. יָרַד לְתוֹכָהּ טַל, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יַנִּיחֶנָּה בַחַמָּה וְהַטַּל עוֹלֶה. וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין. נָפַל לְתוֹכָהּ מַשְׁקִין וּמֵי פֵרוֹת, יְעָרֶה וְצָרִיךְ לְנַגֵּב. דְּיוֹ, קוֹמוֹס, וְקַנְקַנְתּוֹם, וְכָל דָּבָר שֶׁהוּא רוֹשֵׁם, יְעָרֶה וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְנַגֵּב:
A flask [of water which has already been mixed with ashes and sanctified] into which an[y] amount of water fell, Rabbi Eliezer says: One should sprinkle two sprinklings [instead of one, on a ritually impure individual in order to purify him]; and the Sages invalidate [the waters]. If dew fell into it, Rabbi Eliezer says: One should leave it in the sun and the dew will rise [i.e. evaporate]; and the Sages invalidate [the water]. If liquids or fruit juices fell into it, one should pour it out [because it has been invalidated], and drying [of the vessel before reuse] is required. If ink, or coloured charcoal, or coloured water, or anything which leaves a mark [fell into the water], one should pour it out [because it has been invalidated] and drying [the vessel before reuse] is not required.
Explore mishnah for Parah 9:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.