Mishnah%20in%20talmud for Avodah Zarah 2:6
אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁל גּוֹיִם אֲסוּרִין וְאֵין אִסּוּרָן אִסּוּר הֲנָאָה. חָלָב שֶׁחֲלָבוֹ גוֹי וְאֵין יִשְׂרָאֵל רוֹאֵהוּ, וְהַפַּת, וְהַשֶּׁמֶן שֶׁלָּהֶן. רַבִּי וּבֵית דִּינוֹ הִתִּירוּ בַשֶּׁמֶן. וּשְׁלָקוֹת, וּכְבָשִׁין שֶׁדַּרְכָּן לָתֵת לְתוֹכָן יַיִן וָחֹמֶץ, וְטָרִית טְרוּפָה, וְצִיר שֶׁאֵין בָּהּ דָּגָה כִלְבִּית שׁוֹטֶטֶת בּוֹ, וְהַחִלָּק, וְקֹרֶט שֶׁל חִלְתִּית, וּמֶלַח סַלְקוֹנְטִית, הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרִין וְאֵין אִסּוּרָן אִסּוּר הֲנָאָה:
These things of gentiles are forbidden (to eat), but their issur is not one of (derivation of) benefit: milk (from an animal) milked by a gentile without being observed by a Jew, and their loaf and their oil [All of these are forbidden for fear that they will lead to fraternization (and intermarriage). They permitted a baker's loaf, but a householder's loaf was permitted only to wayfarers and in situations of stress. And when they saw that the issur of oil did not "take," they convened and permitted it, as stated in the Mishnah]. (Rabbi and his beth-din permitted oil.), and shelakoth [Anything cooked by gentiles even in the utensils of a Jew and even in his presence, where there is no apprehension of the intermixture of anything that is forbidden or of the pollutions of idolatry is forbidden because of "the cooked things of gentiles." ([bishulei nachrim]. This, if he were not assisted by a Jew neither in the beginning nor in the end of the cooking.) And they forbade because of bishulei nachrim only something which is not eaten raw and which is placed upon the royal table to complement the loaf; but if one of these is lacking, bishulei nachrim does not obtain.], and preserves, to which wine and vinegar are customarily added [Derivation of benefit is not forbidden in such an instance because the taste of wine is not perceptible in them, but it is forbidden to eat them], and a hash of tarith [clean fish, whose identity is not recognizable. It is forbidden when taken from gentiles because of the possibility that an unclean fish is intermixed with them.], and a brine in which dagah kilbith is not found. [This is a small fish called kilbith, which grows in clean fish. If the brine of an unclean fish is intermixed with it, kilbith will not grow there.], and chilak [a kind of small clean fish, which have no fins and scales (as yet) but which will grow them later. Small unclean fish similar to them become intermixed with them and are not discernible, even when they are not hashed. But in the instance of tarith (above) the unclean fish are not similar to it, for which reason it is permitted when unhashed.], and a piece of chiltith [(a plant, so called in Arabic), which is cut into pieces with a knife. It is forbidden because of the fattiness of the knife, whose (forbidden) taste the chiltith absorbs by reason of its "sharpness."], and salkontith salt, [which was used by all the Roman nobles. They used to smear it with pig fat and with the fats of unclean fish. It is rough and very white.] (All of these are forbidden to eat, but their issur is not one of (derivation of) benefit.)
Explore mishnah%20in%20talmud for Avodah Zarah 2:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.