Mishnah
Mishnah

Midrash for Sanhedrin 10:6

וְאֶת כָּל שְׁלָלָהּ תִּקְבֹּץ אֶל תּוֹךְ רְחֹבָהּ וְגוֹ' (דברים יג). אִם אֵין לָהּ רְחוֹב, עוֹשִׂין לָהּ רְחוֹב. הָיָה רְחוֹבָהּ חוּצָה לָהּ, כּוֹנְסִין אוֹתוֹ לְתוֹכָהּ. וְשָׂרַפְתָּ בָאֵשׁ אֶת הָעִיר וְאֶת כָּל שְׁלָלָהּ כָּלִיל לַה' אֱלֹהֶיךָ (שם). שְׁלָלָהּ, וְלֹא שְׁלַל שָׁמָיִם. מִכָּאן אָמְרוּ, הַהֶקְדֵּשׁוֹת שֶׁבָּהּ יִפָּדוּ, וּתְרוּמוֹת יֵרָקְבוּ, מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ יִגָּנֵזוּ. כָּלִיל לַה' אֱלֹהֶיךָ, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אִם אַתֶּם עוֹשִׂים דִּין בְּעִיר הַנִּדַּחַת, מַעֲלֶה אֲנִי עֲלֵיכֶם כְּאִלּוּ אַתֶּם מַעֲלִין עוֹלָה כָלִיל לְפָנָי. וְהָיְתָה תֵּל עוֹלָם לֹא תִבָּנֶה עוֹד (דברים יג), לֹא תֵעָשֶׂה אֲפִלּוּ גַנּוֹת וּפַרְדֵּסִים, דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, לֹא תִבָּנֶה עוֹד, לִכְמוֹ שֶׁהָיְתָה אֵינָהּ נִבְנֵית, אֲבָל נַעֲשֵׂית הִיא גַּנּוֹת וּפַרְדֵּסִים. וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם (שם), שֶׁכָּל זְמַן שֶׁהָרְשָׁעִים בָּעוֹלָם, חֲרוֹן אַף בָּעוֹלָם. אָבְדוּ רְשָׁעִים מִן הָעוֹלָם, נִסְתַּלֵּק חֲרוֹן אַף מִן הָעוֹלָם:

As it is written (Deuteronomy 13:17): "And all of its spoil you shall gather into its square, etc." If it has no square, a square is made for it. If its square were outside it, [i.e., if the gathering place of the men of the city were outside it], it is moved inside it. (Ibid.): "And you shall burn with fire the city and all its spoil, entirely, for the L rd your G d": "its spoil," and not the spoil of Heaven — whence it was ruled: Its consecrated objects are to be redeemed [That is, they are not burned, but they require redemption like all consecrated objects.], its terumoth are to be left to spoil. [The Gemara construes this as an instance of terumah in the hand of a Cohein, in which instance it is the property of the Cohein and is subject to the interdict of a condemned city. However, the terumoth were not burned, as the rest of its spoil was, not being demeaned to this extent. For this reason they were left to spoil. And terumah in the hand of an Israelite is "the spoil of Heaven" and is given to a Cohein in a different city.] Its second-tithe and its holy writings are to be secreted. [("second-tithe":) Even though it is the property of the Israelite, to be eaten by him, since it is called "holy," it is not burned but secreted.] (Ibid.): "entirely, for the L rd your G d." R. Shimon says: The Holy One Blessed be He said: If you execute judgment against a condemned city, I shall account it to you as if you sacrificed a burnt-offering "entirely" before Me. "And it shall be a heap for ever; it shall not be built again." Even gardens and orchards (may not be planted there). ["again," connoting "completely"] R. Akiva says: "It shall not be built again": It may not be restored to its original state, [with habitations], but gardens and orchards may be planted there. [The halachah is in accordance with R. Akiva.] (Ibid. 18): "And let there adhere to your hand naught from the spoil." For so long as the wicked are in the world, wrath is in the world; when the wicked go lost from the world, wrath departs from the world.

Explore midrash for Sanhedrin 10:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse