Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas for Tahorot 4:9

סְפֵק מַשְׁקִין לִטָּמֵא, טָמֵא. כֵּיצַד. טָמֵא שֶׁפָּשַׁט אֶת רַגְלוֹ לְבֵין מַשְׁקִין טְהוֹרִין, סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע, סְפֵקוֹ טָמֵא. הָיְתָה כִכָּר טְמֵאָה בְּיָדוֹ וּזְרָקָהּ לְבֵין מַשְׁקִין טְהוֹרִין, סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע, סְפֵקוֹ טָמֵא. וּלְטַמֵּא, טָהוֹר. כֵּיצַד. הָיְתָה מַקֵּל בְּיָדוֹ וּבְרֹאשָׁהּ מַשְׁקִין טְמֵאִין וּזְרָקָהּ לְבֵין כִּכָּרוֹת טְהוֹרִין, סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע, סְפֵקוֹ טָהוֹר:

What is the case of the uncertainty of liquids regarding whether they themselves have become impure--and where such [liquids] are impure? If an impure person extended his foot amid pure liquids and it is uncertain if he touched them or not, its uncertainty is impure [i.e. the purity status of the waters is uncertain, and therefore impure]. If there was an impure loaf in his hand and he threw in among pure liquids and it is uncertain whether they touched or did not touch, its uncertainty is impure [i.e. the purity status of the waters is uncertain, and therefore impure]. And what is the case [of the uncertainty] regarding whether they [liquids] rendered [something else] impure--where such [items] are pure? If there was a stick in his hand on at its tip were impure liquids, and he threw it among pure loaves, and it is uncertain whether they touched or did not touch, its uncertainty is pure [i.e. the purity status of the loaves is uncertain, and therefore pure].

Explore mesorat%20hashas for Tahorot 4:9. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse