Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas for Avodah Zarah 2:1

אֵין מַעֲמִידִין בְּהֵמָה בְּפֻנְדְּקָאוֹת שֶׁל גּוֹיִם, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל הָרְבִיעָה. וְלֹא תִתְיַחֵד אִשָּׁה עִמָּהֶן, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל הָעֲרָיוֹת. וְלֹא יִתְיַחֵד אָדָם עִמָּהֶן, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל שְׁפִיכַת דָּמִים. בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תְיַלֵּד אֶת הַנָּכְרִית, מִפְּנֵי שֶׁמְּיַלֶּדֶת בֵּן לַעֲבוֹדָה זָרָה. אֲבָל נָכְרִית מְיַלֶּדֶת בַּת יִשְׂרָאֵל. בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תָנִיק בְּנָהּ שֶׁל נָכְרִית, אֲבָל נָכְרִית מְנִיקָה בְנָהּ שֶׁל יִשְׂרְאֵלִית בִּרְשׁוּתָהּ:

A beast may not be stood at the inns of idolators, [where wayfarers lodge], for idolators are suspect of sodomy. [This is even forbidden with female (beasts) vis-à-vis females. For idolators are familiar with their friends' wives, and sometimes, not finding them, might use the beast.] And a woman may not be alone with them, for they are suspect of illicit relations. [Even a type of yichud ("being alone") which is permitted with a Jew (as with a Jewess and a Jew, when his wife is with him) is forbidden for a Jewess and an idolator; for his wife does not "guard" him.] And a man may not be alone with them, for they are suspect of killing. A Jewess may not deliver a gentile, for she thereby delivers a son for idolatry. [But for a fee it is permitted, so as not to generate hatred.] But a gentile may deliver a Jewess [when other Jews are standing over her, but not when they are alone; for they are suspect of blood-spilling (i.e., she might kill the child)]. A Jewess may not nurse the child of a gentile; but a gentile may nurse the child of a Jew in her (the Jew's) home.

Explore mesorat%20hashas for Avodah Zarah 2:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Full ChapterNext Verse