Mishnah
Mishnah

Liturgy for Yoma 3:7

בַּשַּׁחַר הָיָה לוֹבֵשׁ פִּלּוּסִין שֶׁל שְׁנֵים עָשָׂר מָנֶה, וּבֵין הָעַרְבַּיִם הִנְדְּוִין שֶׁל שְׁמֹנֶה מֵאוֹת זוּז, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בַּשַּׁחַר הָיָה לוֹבֵשׁ שֶׁל שְׁמֹנָה עָשָׂר מָנֶה, וּבֵין הָעַרְבַּיִם שֶׁל שְׁנֵים עָשָׂר מָנֶה, הַכֹּל שְׁלשִׁים מָנֶה. אֵלּוּ מִשֶּׁל צִבּוּר. וְאִם רָצָה לְהוֹסִיף, מוֹסִיף מִשֶּׁלּוֹ:

In the morning, he wore pilusin [fine, thin linen from Ra'amses. (Targum Yerushalmi: "Ra'amses" = "Pilusa"] of twelve maneh, and in the evening, hindvin [from India], of eight hundred zuz. These are the words of R. Meir. The sages say: In the morning he wore (vestments) of eighteen maneh, and, in the evening, of twelve maneh — all together, thirty maneh. [The tanna combines them to apprise us that if he deducted from (the value) of the morning vestments and added to those of the afternoon, it is of no consequence.] These come from the congregation. If he wishes to add, he does so from his own (pocket) [on condition that he make the addition a gift to the Temple.]

Explore liturgy for Yoma 3:7. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse