Shabbat 11

Kapitel 11

א הַזּוֹרֵק מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לִרְשׁוּת הָרַבִּים, מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לִרְשׁוּת הַיָּחִיד, חַיָּב. מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לִרְשׁוּת הַיָּחִיד וּרְשׁוּת הָרַבִּים בָּאֶמְצַע, רַבִּי עֲקִיבָא מְחַיֵּב, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין:
1 Wenn man (ein Objekt) von der privaten Domäne [reshuth hayachid] zur öffentlichen Domäne [reshuth harabim] oder von der öffentlichen Domäne zur privaten Domäne wirft, haftet man. [Die private Domäne ist ein Ort, der von vier Wänden umgeben ist, die zehn Ellen hoch sind, mit einem Abstand von vier mal vier Ellen oder mehr, sogar mehrere Meilen, wie im Fall eines von einer Mauer umgebenen Bezirks, dessen Türen nachts geschlossen sind . Und Gassen mit drei Wänden und einem Lechi (ein symbolisches Gehege) auf der vierten Seite; ein zehn Ellen hoher und vier Ellen breiter Hügel; ein Loch, zehn tief und vier breit; und sogar Schiffe wie Schiffe und Holztürme und dergleichen—Wenn sie vier mal vier und zehn groß sind, sind sie alle eine private Domäne. Und die Atmosphäre einer privaten Domäne ist bis zum Himmel eine private Domäne. Und die Dicke der Wände einer privaten Domäne wird als diese Domäne angesehen. Und eine gemeinfreie—Marktplätze, Durchgangsstraßen, Wüsten und die Straßen, die zu ihnen führen, unter der Bedingung, dass die Straße sechzehn Ellen breit und nicht überdacht ist und (nach Ansicht einiger) täglich sechshunderttausend überquert wird, wie im Fall der Flaggen von die Wüste. Und die Atmosphäre der Public Domain wird als diese Domain nur bis zu einer Höhe von zehn Ellen angesehen. Darüber hinaus wird es im öffentlichen Bereich als makom p'tur ("Ort der Befreiung") angesehen. Und ein Ort ohne vier mal vier, höher als drei Ellen, ist ein Makom P'tur. Sogar Dornen, Disteln und Mist in einem öffentlichen Bereich, höher als drei und ohne vier mal vier, sind ein Makom P'tur. Ebenso ist ein Ort, der von Mauern umgeben ist und vier mal vier fehlt, oder ein Loch, dem vier mal vier fehlen, aus einer Tiefe von drei Ellen bis zum Tehom (dem Inneren der Erde) ein Makom P'tur. Und ein Ort, umgeben von vier Wänden mit einer Höhe von drei bis zehn Ellen, einer Breite von vier mal vier oder mehr oder einem Hügel mit einer Höhe von vier mal vier oder mehr, einer Höhe von drei bis zehn Ellen oder einem Loch von vier mal vier Ellen von drei bis zehn Ellen zehn Ellen tief oder ein Mavui (eine Gasse), das an drei Seiten abgeschlossen war und auf der dritten Seite kein Lechi oder Balken sowie kein Meer und kein Tal hatte—alle diese sind ein "Karmelith"; das heißt "kemo almanah" ("wie eine Witwe"), weder Jungfrau noch verheiratet. Ebenso ist diese Domain weder privat noch öffentlich. Und die Atmosphäre eines Karmelithen wird bis zu einer Höhe von zehn Jahren als Karmelith angesehen, jenseits dessen es sich um einen Makom P'tur handelt. Wenn jemand etwas von einer privaten Domain zu einer öffentlichen Domain herausnimmt oder etwas von einer öffentlichen Domain zu einer privaten Domain bringt, haftet er für ein Sündopfer. Von einer privaten Domäne zu einem Karmelith oder von einer öffentlichen Domäne zu einem Karmelith oder von einem Karmelith zu einem von beiden ist er befreit, aber es ist verboten. Von einer privaten Domain oder von einer öffentlichen Domain zu einem Makom P'tur oder von einem Makom P'tur zu einem von beiden ist es von Anfang an erlaubt, und es versteht sich von selbst, dass es von einem Karmelith zu einem Makom P'tur erlaubt ist oder von einem Makom P'tur zu einem Karmelith. Und wenn man von Anfang an vier Ellen öffentlich trägt, haftet man für ein Sündopfer. In einem Karmelith ist er befreit, aber es ist verboten. In einer privaten Domäne und in einem Makom P'tur ist es von Anfang an gestattet, Objekte in der gesamten Domäne zu bewegen und zu transportieren, selbst wenn es mehrere Meilen waren.] (Wenn einer wirft) von einer privaten Domäne zu einer anderen mit einer öffentlichen Domäne dazwischen entscheidet R. Akiva "haftbar" [wenn das Objekt innerhalb von zehn Ellen (vom Boden aus) durch die Atmosphäre des öffentlichen Raums gelangt ist, ist es, als wäre es dort gelandet.], und die Weisen regeln "nicht haftbar". "" [Sie sind der Meinung, dass es nicht so ist, als wäre es dort gelandet, wenn das Objekt innerhalb von zehn Ellen (vom Boden) in der Atmosphäre des öffentlichen Raums "gefangen" wird. Aber über zehn, was ein Makom P'tur ist, sind sich alle einig, dass er nicht haftet. Die Halacha entspricht den Weisen.]
ב כֵּיצַד. שְׁתֵּי גְזֻזְטְרָאוֹת זוֹ כְנֶגֶד זוֹ בִרְשׁוּת הָרַבִּים, הַמּוֹשִׁיט וְהַזּוֹרֵק מִזּוֹ לָזוֹ, פָּטוּר. הָיוּ שְׁתֵּיהֶן בִּדְיוֹטָא אַחַת, הַמּוֹשִׁיט חַיָּב, וְהַזּוֹרֵק פָּטוּר, שֶׁכָּךְ הָיְתָה עֲבוֹדַת הַלְוִיִּם, שְׁתֵּי עֲגָלוֹת זוֹ אַחַר זוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, מוֹשִׁיטִין הַקְּרָשִׁים מִזּוֹ לָזוֹ, אֲבָל לֹא זוֹרְקִין. חֻלְיַת הַבּוֹר וְהַסֶּלַע שֶׁהֵן גְּבוֹהִין עֲשָׂרָה וְרָחְבָּן אַרְבָּעָה, הַנּוֹטֵל מֵהֶן וְהַנּוֹתֵן עַל גַּבָּן, חַיָּב, פָּחוֹת מִכֵּן, פָּטוּר:
2 Wie? [Die Rabbiner sagen das.] Zwei Gezuztraoth [Bretter, die von der oberen Wand nach außen über den öffentlichen Bereich ragen. Die Gezuztraoth selbst sind private Domains. Und wenn sie sich auf beiden Seiten des öffentlichen Bereichs gegenüberstehen, ist einer, der von einem zum anderen übergibt und wirft, befreit, denn wir finden es nicht, die Arbeit des Heiligtums von einem privaten Bereich zum anderen zu werfen und abzugeben eine gemeinfreie Intervention.] (zwei Gezuztraoth) einander gegenüber in der öffentlichen Domäne—Wenn einer von einem zum anderen wirft oder wirft, haftet er nicht. Wenn sie beide auf einer Ebene waren [entlang der Länge des öffentlichen Bereichs, wobei der öffentliche Bereich interveniert], haftet der Hander und der Werfer nicht [da er höher als zehn Ellen ist und wir kein Werfen von einem privaten finden Domain zu einem anderen über eine Public Domain im Heiligtum. Der Handler haftet jedoch, obwohl er (über das Objekt) mehr als zehn Ellen übergibt. Denn wir finden eine solche "Übergabe" im Heiligtum von einer privaten Domäne zur anderen, wobei eine öffentliche Domäne dazwischen liegt.] Denn so war das Werk der Leviten. [Sie würden über zehn Ellen mit einer gemeinfreien Intervention von einer zur anderen übergeben. Wie so?] Zwei Wagen, einer nach dem anderen gemeinfrei, und [diejenigen, die die Stiftshütte auseinander genommen haben] würden von einem zum anderen übergeben. [Sie würden denjenigen auf den Wagen übergeben, die ihnen am nächsten stehen, und sie würden wiederum denjenigen vor ihnen übergeben; und jeder der Wagen war eine private Domäne.]; aber sie wollten nicht werfen, [die Bretter wurden wegen ihres Gewichts nicht geworfen.] Die Chuliah des Lochs [der Sand grub sich aus dem Loch. Sie würden es als eine Art umlaufende Wand um das Loch legen. Wir werden hier darüber informiert, dass sich das Loch und seine Chuliah zu zehn verbinden. Wir lernen "Loch" für die Tiefe und "Fels" für die Höhe] und den Fels, der zehn hoch und vier breit ist—wenn man (etwas) von ihnen nimmt [und es gemeinfrei macht] oder wenn man [etwas gemeinfrei nimmt und] es auf sie legt, haftet er. Wenn es weniger ist, ist er befreit.
ג הַזּוֹרֵק אַרְבַּע אַמּוֹת בַּכֹּתֶל, לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, כְּזוֹרֵק בָּאֲוִיר, לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, כְּזוֹרֵק בָּאָרֶץ. הַזּוֹרֵק בָּאָרֶץ אַרְבַּע אַמּוֹת, חַיָּב. זָרַק לְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת וְנִתְגַּלְגֵּל חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת, פָּטוּר. חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת, וְנִתְגַּלְגֵּל לְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת, חַיָּב:
3 Wenn man (etwas) vier Ellen auf eine Wand wirft [vom Anfang von vier Ellen bis zum Ende, und es landet auf einer Wand, die an den öffentlichen Bereich angrenzt] —über zehn Ellen ist es, als würde er es in die Luft werfen. [zB wenn es ein Feigenkuchen wäre und er über zehn Ellen in der Atmosphäre des öffentlichen Raums an der Wand kleben würde, haftet er nicht, denn etwas höher als zehn Ellen im öffentlichen Bereich ist ein Makom p'tur.] ;; Unter zehn Ellen ist es, als würde er es auf den Boden werfen [vom Anfang von vier bis zum Ende von vier im öffentlichen Bereich. Er haftet auch dann, wenn genau vier Ellen genau vom Ort der Aufnahme des Gegenstandes bis zur Wand vorhanden sind. Wir sagen nicht, dass die Dicke des Feigenkuchens die vier Ellen beeinträchtigt, so dass "vom Anfang von vier bis zum Ende von vier" nicht erhalten wird; denn da er den Feigenkuchen nicht an die Wand storniert, wird nichts durch seine Dicke beeinträchtigt.] Wenn er ihn vier Ellen auf den Boden wirft, haftet er. Wenn er es in vier Ellen warf und es nach draußen rollte, ist er davon ausgenommen [denn er hatte nicht vor, eine Haftung zu übernehmen]. (Wenn er es warf) außerhalb von vier Ellen und es rollte innen, ist er haftbar; [das heißt, wenn es etwas außerhalb von vier Ellen ruhte, bevor es zurückrollte.]
ד הַזּוֹרֵק בַּיָּם אַרְבַּע אַמּוֹת, פָּטוּר. אִם הָיָה רְקָק מַיִם וּרְשׁוּת הָרַבִּים מְהַלֶּכֶת בּוֹ, הַזּוֹרֵק לְתוֹכוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת, חַיָּב. וְכַמָּה הוּא רְקָק מַיִם, פָּחוֹת מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים. רְקָק מַיִם וּרְשׁוּת הָרַבִּים מְהַלֶּכֶת בּוֹ, הַזּוֹרֵק בְּתוֹכוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת, חַיָּב:
4 Wenn man (etwas) vier Ellen [vom Anfang von vier bis zum Ende von vier] auf das Meer wirft, haftet man nicht, [denn es ist ein Karmelith]. Wenn es inmitten einer öffentlichen Durchgangsstraße einen rekak [eine marmorige, lehmige Ansammlung] von Wasser [nicht hoch über dem Boden] gibt—Wenn jemand vier Ellen hineinwirft, haftet er. Und wie viel kostet ein Rekak Wasser? [Wie tief muss es sein, gemeinfrei und nicht karmelithisch zu sein]? Weniger als zehn Ellen. Ein Rekak Wasser inmitten einer öffentlichen Durchgangsstraße—Wenn jemand vier Ellen hineinwirft, haftet er. [Die Tanna wiederholt es, um uns mitzuteilen, dass selbst wenn der Rekak vier breit wäre, da er weniger als zehn tief ist, er als gemeinfrei angesehen wird. Und er wiederholt auch "inmitten einer öffentlichen Durchgangsstraße", um uns mitzuteilen, dass selbst wenn viele nur unter Zwängen durch die Straße gehen, das Gehen unter Zwängen "Gehen" genannt wird.]
ה הַזּוֹרֵק מִן הַיָּם לַיַּבָּשָׁה וּמִן הַיַּבָּשָׁה לַיָּם, וּמִן הַיָּם לַסְּפִינָה וּמִן הַסְּפִינָה לַיָּם, וּמִן הַסְּפִינָה לַחֲבֶרְתָּהּ, פָּטוּר. סְפִינוֹת קְשׁוּרוֹת זוֹ בָזוֹ, מְטַלְטְלִין מִזּוֹ לָזוֹ. אִם אֵינָן קְשׁוּרוֹת, אַף עַל פִּי שֶׁמֻּקָּפוֹת, אֵין מְטַלְטְלִין מִזּוֹ לָזוֹ:
5 Wenn man vom Meer zum Ufer wirft [vom Karmelith zum öffentlichen Bereich]; vom Ufer bis zum Meer; vom Meer zu einem Schiff [von einem Karmelith zu einer privaten Domäne]; von einem Schiff zum anderen ist er befreit. Wenn Schiffe aneinander gebunden sind, ist es erlaubt, Dinge von einem zum anderen zu bewegen. [Wenn sie zwei verschiedenen Personen angehören, ist es erlaubt, Dinge mittels eines Eiruvs von einem zum anderen zu bewegen, indem sie wie zwei Innenhöfe sind.] Wenn sie nicht gebunden sind, auch wenn sie Mukafoth sind [nebeneinander, wie in (Chullin 46b): "ein makifin bebuei"] ist es nicht erlaubt, Dinge von einem zum anderen zu bewegen. [Wenn sie getrennt werden, greift ein Karmelith ein und der Eiruv wird ungültig.]
ו הַזּוֹרֵק וְנִזְכַּר לְאַחַר שֶׁיָּצְתָה מִיָּדוֹ, קְלָטָהּ אַחֵר, קְלָטָהּ כֶּלֶב, אוֹ שֶׁנִּשְׂרְפָה, פָּטוּר. זָרַק לַעֲשׂוֹת חַבּוּרָה, בֵּין בְּאָדָם בֵּין בִּבְהֵמָה, וְנִזְכַּר עַד שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה חַבּוּרָה, פָּטוּר. זֶה הַכְּלָל, כָּל חַיָּבֵי חַטָּאוֹת אֵינָן חַיָּבִין עַד שֶׁתְּהֵא תְחִלָּתָן וְסוֹפָן שְׁגָגָה. תְּחִלָּתָן שְׁגָגָה וְסוֹפָן זָדוֹן, תְּחִלָּתָן זָדוֹן וְסוֹפָן שְׁגָגָה, פְּטוּרִין, עַד שֶׁתְּהֵא תְחִלָּתָן וְסוֹפָן שְׁגָגָה:
6 Wenn man wirft und sich erinnert, nachdem es seine Hand verlassen hat —Wenn ein anderer es gefangen hat, wenn ein Hund es gefangen hat oder wenn es verbrannt wurde, haftet er nicht. [Wenn er unabsichtlich einen Stein auf den Schabbat wirft und sich daran erinnert, dass es der Schabbat ist, nachdem er seine Hand verlassen hat, bevor er zur Ruhe kommt—Selbst wenn ein anderer es nicht gefangen hat, es aber normal gelandet ist, haftet er nicht. Denn so wird am Ende gelehrt: "Bis zum Anfang und zum Ende sei unwissend"; aber in diesem Fall war der Anfang unwissend und das Ende witzig, da er sich daran erinnerte, dass es Schabbat war, bevor er landete. Die Mischna ist so zu verstehen: "Wenn einer wirft und er sich erinnert, nachdem er seine Hand verlassen hat; oder wenn er sich nicht erinnert hat, aber ein anderer sie gefangen hat ... er haftet nicht für zwei, die (eine Arbeit) verrichten nicht haftbar. Aber wenn es gelandet ist, ist er haftbar. Wann ist das so? Wenn er es wieder vergessen hat. Aber wenn er es nicht wieder vergessen hat, haftet er nicht für alle, die haftbar sind usw. "] Wenn er es geworfen hat eine Wunde verursachen, ob bei einem Menschen oder bei einem Tier, und er erinnerte sich, bevor die Wunde verursacht wurde, haftet er nicht. Dies ist die Regel [(auch wenn jemand etwas von Ort zu Ort trägt. Wenn er es unabsichtlich aufnimmt und sich daran erinnert, dass es Schabbat ist, bevor er es ablegt, haftet er nicht)]: Alle, die für eine Sünde haften. Das Angebot haftet erst am Anfang und am Ende. Wenn der Anfang unwissend und das Ende witzig war oder der Anfang witzig und das Ende unwissend, haften sie nicht— bis zum Anfang und Ende unwissend sein.