Talmud zu Avodah Zarah 4:7
שָׁאֲלוּ אֶת הַזְּקֵנִים בְּרוֹמִי, אִם אֵין רְצוֹנוֹ בַּעֲבוֹדָה זָרָה, לָמָה אֵינוֹ מְבַטְּלָהּ. אָמְרוּ לָהֶן, אִלּוּ לְדָבָר שֶׁאֵין צֹרֶךְ לָעוֹלָם בּוֹ הָיוּ עוֹבְדִין, הָיָה מְבַטְּלוֹ. הֲרֵי הֵן עוֹבְדִין לַחַמָּה וְלַלְּבָנָה וְלַכּוֹכָבִים וְלַמַּזָּלוֹת. יְאַבֵּד עוֹלָמוֹ מִפְּנֵי הַשּׁוֹטִים. אָמְרוּ לָהֶן, אִם כֵּן, יְאַבֵּד דָּבָר שֶׁאֵין צֹרֶךְ לָעוֹלָם בּוֹ וְיַנִּיחַ דָּבָר שֶׁצֹּרֶךְ הָעוֹלָם בּוֹ. אָמְרוּ לָהֶן, אַף אָנוּ מַחֲזִיקִין יְדֵי עוֹבְדֵיהֶם שֶׁל אֵלּוּ, שֶׁאוֹמְרִים, תֵּדְעוּ שֶׁהֵן אֱלוֹהוֹת, שֶׁהֲרֵי הֵן לֹא בָטָלוּ:
Sie fragten die Ältesten in Rom: "Wenn er keinen Götzendienst wünscht, warum annulliert er ihn nicht (dh zerstört ihn)?" Sie antworteten: "Wenn sie Dinge verehrten, die die Welt nicht brauchte, würde er dies tun. Aber sie verehren die Sonne, den Mond, die Sterne und die Sternbilder. Soll er seine Welt wegen der Narren zerstören?" Die anderen: "Wenn ja, lass Ihn die Dinge zerstören, die die Welt nicht braucht, und verlasse die anderen!" Die Ältesten: "Wir würden so die Hände ihrer Anbeter stärken; denn [wenn sie die anderen Götzendiener sehen würden, die sich selbst und diese (Sonne und Mond) verschwenden], würden sie sagen: 'Erkenne diese [die Sonne und den Mond ] um wahre Götter zu sein, denn sie wurden nicht zerstört! '"
Erkunde talmud zu Avodah Zarah 4:7. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.