Related zu Menachot 13:9
שׁוֹר זֶה עוֹלָה, וְנִסְתָּאֵב, אִם רָצָה, יָבִיא בְדָמָיו שְׁנָיִם. שְׁנֵי שְׁוָרִים אֵלּוּ עוֹלָה, וְנִסְתָּאֲבוּ, אִם רָצָה, יָבִיא בִדְמֵיהֶם אֶחָד. רַבִּי אוֹסֵר. אַיִל זֶה עוֹלָה, וְנִסְתָּאֵב, אִם רָצָה, יָבִיא בְדָמָיו כֶּבֶשׂ. כֶּבֶשׂ זֶה עוֹלָה וְנִסְתָּאֵב, אִם רָצָה, יָבִיא בְדָמָיו אַיִל. רַבִּי אוֹסֵר. הָאוֹמֵר אַחַד מִכְּבָשַׂי הֶקְדֵּשׁ, וְאַחַד מִשְּׁוָרַי הֶקְדֵּשׁ, הָיוּ לוֹ שְׁנַיִם, הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶן הֶקְדֵּשׁ. שְׁלשָׁה, הַבֵּינוֹנִי שֶׁבָּהֶן הֶקְדֵּשׁ. פֵּרַשְׁתִּי וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה פֵּרַשְׁתִּי, אוֹ שֶׁאָמַר, אָמַר לִי אַבָּא וְאֵינִי יוֹדֵעַ מָה, הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶן הֶקְדֵּשׁ:
"Dieser Ochse wird ein Ola sein " und es wird fehlerhaft - wenn er will, kann er zwei mit seinem [Erlösungs-] Geld bringen. "Diese beiden Ochsen sind für eine Ola " und sie werden unrein - wenn er will, kann er einen Ochsen mit ihrem [Erlösungs-] Geld bringen. Rabbi [Yehudah Hanasi] verbietet es. "Dieser Widder soll ein Ola sein " und es wird fehlerhaft - wenn er will, kann er ein Lamm mit seinem [Erlösungs-] Geld bringen. "Dieses Lamm soll ein Ola sein " und es wird fehlerhaft - wenn er will, kann er einen Widder mit seinem [Erlösungs-] Geld bringen; Rabbi [Yehudah Hanasi] verbietet es. Einer, der sagt: "Eines meiner Lämmer soll geheiligt werden" oder "eines meiner Ochsen soll geheiligt werden", und er hatte nur zwei, das größere ist geheiligt. Wenn er drei hatte, ist der mittlere geheiligt. "Ich habe einen angegeben, aber ich weiß nicht, welchen ich angegeben habe" oder [wenn er sagte] "Mein Vater hat mir gesagt [dass er einen angegeben hat], aber ich weiß nicht, welcher" - der größte unter ihnen ist geheiligt.
Erkunde related zu Menachot 13:9. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.