Related%20passage zu Moed Katan 1:3
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, מוֹשְׁכִים אֶת הַמַּיִם מֵאִילָן לְאִילָן, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַשְׁקֶה אֶת כָּל הַשָּׂדֶה. זְרָעִים שֶׁלֹּא שָׁתוּ לִפְנֵי הַמּוֹעֵד, לֹא יַשְׁקֵם בַּמּוֹעֵד. וַחֲכָמִים מַתִּירִין בָּזֶה וּבָזֶה:
R. Eliezer b. Yaakov sagt: Wasser kann von [unter einem] Baum zu [einem anderen] Baum geleitet werden, [da dies nicht zu viel Anstrengung bedeutet], solange er nicht das gesamte Feld bewässert. [Wir sprechen von einem Beth-Haba'al-Feld, das sich nicht verschlechtert (indem es nicht bewässert wird), denn der Regen reicht dafür aus; es ist nur so, dass es, wenn es gewässert wird, reicher ist.] Samen, die vor Chol Hamoed nicht bewässert wurden, [nicht umkommen (indem sie nicht bewässert werden)] dürfen nicht auf Chol Hamoed bewässert werden. Die Weisen erlauben es in beiden Fällen, dh selbst wenn sie nicht bewässert wurden, und sogar mit einem Beth Haba'al, erlauben die Weisen eine Bereicherung. Die Halacha entspricht R. Eliezer b. Jaakow, denn die anonyme Mischna (1: 1) stimmt mit ihm überein. Ein feuchtes Feld, dessen Boden viskos ist, kann jedoch auch nach R. Eliezer b. Auf Chol Hamoed bewässert werden. Yaakov, verwandt mit "Samen, die vor Chol Hamoed gewässert wurden".]
Erkunde related%20passage zu Moed Katan 1:3. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.