Mischna
Mischna

Related%20passage zu Menachot 7:1

הַתּוֹדָה הָיְתָה בָאָה חָמֵשׁ סְאִין יְרוּשַׁלְמִיּוֹת, שֶׁהֵן שֵׁשׁ מִדְבָּרִיּוֹת, שְׁתֵּי אֵיפוֹת, הָאֵיפָה שָׁלשׁ סְאִין, עֶשְׂרִים עִשָּׂרוֹן, עֲשָׂרָה לֶחָמֵץ וַעֲשָׂרָה לַמַּצָּה. עֲשָׂרָה לֶחָמֵץ, עִשָּׂרוֹן לְחַלָּה. וַעֲשָׂרָה לַמַּצָּה, וּבַמַּצָּה שְׁלשָׁה מִינִין, חַלּוֹת וּרְקִיקִים וּרְבוּכָה. נִמְצְאוּ שְׁלשָׁה עֶשְׂרוֹנוֹת וּשְׁלִישׁ לְכָל מִין, שָׁלשׁ חַלּוֹת לְעִשָּׂרוֹן. בְּמִדָּה יְרוּשַׁלְמִית הָיוּ שְׁלשִׁים קַב, חֲמִשָּׁה עָשָׂר לֶחָמֵץ, וַחֲמִשָּׁה עָשָׂר לַמַּצָּה. חֲמִשָּׁה עָשָׂר לֶחָמֵץ, קַב וָחֵצִי לְחַלָּה. וַחֲמִשָּׁה עָשָׂר לַמַּצָּה, וְהַמַּצָּה שְׁלשָׁה מִינִין, חַלּוֹת וּרְקִיקִים וּרְבוּכָה, נִמְצְאוּ חֲמֵשֶׁת קַבִּים לְכָל מִין, שְׁתֵּי חַלּוֹת לְקָב:

Das Dankopfer wurde aus fünf Se'im (spezifische Volumeneinheit) Mehl des Jerusalemer Maßes gebracht, das sechs Se'im des Wüstenmaßes ist. [Dies entsprach] zwei eifot [spezifische Volumeneinheit, jede] eifah ist drei se'im [und zwei eifot sind auch gleich] zwanzig issaron , zehn davon für Sauerteigbrot und zehn für ungesäuertes Brot. Zehn für den Sauerteig bedeuteten, dass jeder Laib aus einem ganzen Issaron Mehl hergestellt wurde. Die zehn für das ungesäuerte Brot - und für das ungesäuerte Brot gab es drei Sorten: Brote, Waffeln und frittierte Knödel - daher gab es drei und ein drittes Issaron für jede Sorte, drei Brote für jedes Issaron . Bei den Jerusalemer Maßnahmen waren es dreißig Kav (bestimmte Volumeneinheit), fünfzehn für die Sauerteige und fünfzehn für die Ungesäuerten. Fünfzehn für die Sauerteige bedeuteten, dass jedes Brot aus eineinhalb Kav hergestellt wurde . Fünfzehn für das ungesäuerte Brot - und für das ungesäuerte Brot gab es drei Sorten: Brote, Waffeln und frittierte Knödel - daher gab es fünf Kav für jede Sorte, zwei Brote für jede Kav .

Erkunde related%20passage zu Menachot 7:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Ganzes KapitelNächster Vers