Mischna
Mischna

Related%20passage zu Bava Metzia 1:4

רָאָה אֶת הַמְּצִיאָה וְנָפַל עָלֶיהָ, וּבָא אַחֵר וְהֶחֱזִיק בָּהּ, זֶה שֶׁהֶחֱזִיק בָּהּ זָכָה בָהּ. רָאָה אוֹתָן רָצִין אַחַר מְצִיאָה, אַחַר צְבִי שָׁבוּר, אַחַר גּוֹזָלוֹת שֶׁלֹּא פָרְחוּ, וְאָמַר זָכְתָה לִי שָׂדִי, זָכְתָה לוֹ. הָיָה צְבִי רָץ כְּדַרְכּוֹ, אוֹ שֶׁהָיוּ גוֹזָלוֹת מַפְרִיחִין, וְאָמַר זָכְתָה לִי שָׂדִי, לֹא אָמַר כְּלוּם:

Wenn er eine Metziah sah und darauf fiel und eine andere kam und sie ergriff, erwarb diese sie. [Dies ist nur dann der Fall, wenn die Metziah gemeinfrei war, denn die vier Ellen eines Mannes erwerben für ihn nicht gemeinfrei. Daher erwirbt derjenige, der es ergreift, es. Aber in einer Gasse, die ein Weg für eine Person ist, oder an den Seiten des öffentlichen Raums, wo es keine Menschenpresse gibt, erwerben die vier Ellen für ihn jede Metziah und jedes Objekt von Hefker, das ihm in diesem Raum nahe steht, und niemand anderes darf es ergreifen—eine rabbinische Verordnung, um Streitigkeiten zu verhindern.] Wenn er sie (Männer) hinter einer Metziah herlaufen sah, nach einem "gebrochenen" Hirsch, [der nicht rennen kann und auf dem Feld "bewacht" wird, wenn andere es nicht nehmen, und der ähnlich ist a metziah] und nach Vögeln, die nicht fliegen können, und er sagte: "Mein Feld hat (sie) für mich erworben", es erwirbt (sie) für ihn. [Vorausgesetzt, er steht an der Seite seines Feldes und kann ihnen nachlaufen und sie erreichen, bevor sie das Feld verlassen.] Wenn ein Hirsch normal rannte oder Vögel flogen, sagte er: "Mein Feld hat sie erworben ) für mich ", hat er nichts gesagt.

Erkunde related%20passage zu Bava Metzia 1:4. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers