Mischna
Mischna

Related%20passage zu Bava Batra 5:8

הַמּוֹכֵר יַיִן וָשֶׁמֶן לַחֲבֵרוֹ וְהוּקְרוּ אוֹ שֶׁהוּזְלוּ, אִם עַד שֶׁלֹּא נִתְמַלְּאָה הַמִּדָּה, לַמּוֹכֵר. מִשֶּׁנִּתְמַלְּאָה הַמִּדָּה, לַלּוֹקֵחַ. וְאִם הָיָה סַרְסוּר בֵּינֵיהֶן, נִשְׁבְּרָה הֶחָבִית, נִשְׁבְּרָה לַסַּרְסוּר. וְחַיָּב לְהַטִּיף לוֹ שָׁלֹשׁ טִפִּין. הִרְכִּינָהּ וּמִצָּה, הֲרֵי הוּא שֶׁל מוֹכֵר. וְהַחֶנְוָנִי אֵינוֹ חַיָּב לְהַטִּיף שָׁלֹשׁ טִפִּין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁכָה, פָּטוּר:

Wenn man seinem Nachbarn Wein oder Öl verkauft und sie teurer oder billiger werden —Wenn (sie wurden teurer oder billiger), bevor die Maßnahme voll war, ist es der Verkäufer; wenn nach, der Käufer. [Wir sprechen von einem Messgefäß, das keinem gehört und das beiden verliehen wurde. Sie wird dem Verkäufer bis zur Befüllung und danach dem Käufer verliehen. Daher erwirbt der Käufer vor Abschluss der Maßnahme, zu welchem ​​Zeitpunkt das Schiff an den Verkäufer verliehen wird, nicht. Und nachdem die Maßnahme erfüllt ist, an welchem ​​Punkt das Schiff dem Käufer verliehen wird, erwirbt der Käufer.] Und wenn ein Mittelsmann zwischen ihnen und dem Krug [(der sein war)] gebrochen war, brach es für den Mittelsmann ( dh er haftet) [und wir sagen nicht, dass er der Bote des Käufers ist und dass es für den Käufer gebrochen ist.] Und er [der Verkäufer] muss für ihn [den Käufer] drei Tropfen [von was "" tropfen " klebte an den Seiten des Messgefäßes, nachdem der Wein oder das Öl gegossen worden war.] Wenn er sich umdrehte und sammelte, gehörte es dem Verkäufer [dh wenn er das Messgefäß nach dem Eingießen des Öls oder des Weins auf die Seite drehte und "tropfte" drei Tropfen, und das Exsudat des Messgefäßes, das an einer Stelle am Boden gesammelt wurde, gehört dem Verkäufer, wobei der Käufer "verzweifelt" war.] Ein Ladenbesitzer muss nicht drei Tropfen "tropfen" beschäftigt mit dem Verkauf.] R. Yehudah sagt: Er ist [nur davon] kurz vor Einbruch der Dunkelheit am Sabbatabend befreit. [Die Halacha stimmt nicht mit R. Yehudah überein.]

Erkunde related%20passage zu Bava Batra 5:8. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers