Mischna
Mischna

Nachschlagewerk zu Bava Metzia 1:8

מָצָא אִגְּרוֹת שׁוּם וְאִגְּרוֹת מָזוֹן, שְׁטָרֵי חֲלִיצָה וּמֵאוּנִין, וּשְׁטָרֵי בֵרוּרִין, וְכָל מַעֲשֵׂה בֵית דִּין, הֲרֵי זֶה יַחֲזִיר. מָצָא בַחֲפִיסָה אוֹ בִדְלֻסְקְמָא, תַּכְרִיךְ שֶׁל שְׁטָרוֹת, אוֹ אֲגֻדָּה שֶׁל שְׁטָרוֹת, הֲרֵי זֶה יַחֲזִיר. וְכַמָּה אֲגֻדָּה שֶׁל שְׁטָרוֹת, שְׁלשָׁה קְשׁוּרִין זֶה בָזֶה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אֶחָד הַלֹּוֶה מִשְּׁלשָׁה, יַחֲזִיר לַלֹּוֶה, שְׁלשָׁה הַלֹּוִין מֵאֶחָד, יַחֲזִיר לַמַּלְוֶה. מָצָא שְׁטָר בֵּין שְׁטָרוֹתָיו וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ מַה טִּיבוֹ, יְהֵא מֻנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ. אִם יֵשׁ עִמָּהֶן סִמְפּוֹנוֹת, יַעֲשֶׂה מַה שֶּׁבַּסִּמְפּוֹנוֹת:

Wenn man Veranlagungsschreiben findet, [nachdem Beth-Din das Vermögen des Schuldners für den Gläubiger auf die Zahlung der Schuld geprüft hat], Vermerksschreiben, [wobei der Ehemann es auf sich nimmt, die Tochter seiner Frau zu ernähren. Eine andere Interpretation: (Schriften, in denen angegeben wird, dass Land des Ehemanns verkauft werden soll, um seine Frau und seine Töchter zu ernähren), Ablehnungsschreiben, [in denen geschrieben steht: "Vor uns weigerten sich dies und diese Frau (verheiratet zu bleiben) dies und dieser Mann, "dies, in einem Fall eines (verwaisten) Minderjährigen, dessen Mutter und Brüder sie verheiratet haben, in welchem ​​Fall sie kein Get benötigt], Auswahlschreiben, [einer (Prozessanwalt) wählt einen (Richter) und der andere wählt einen, um ihren Fall zu beurteilen] und (jede schriftliche) Verordnung von Beth-Din, er gibt sie zurück (an diejenigen, für die sie geschrieben wurden). Wenn er (Rechnungen) in einer Chafisah [einer kleinen] gefunden hat Ledertasche] oder in einem Dluskema [einer Ledertasche, in der ältere Menschen ihre Notwendigkeiten aufbewahren, um nicht nach ihnen suchen zu müssen] oder einer Packung Geldscheine [drei oder mehr, zusammengeklappt] oder einem Bündel Geldscheine [liegend] übereinander, Länge zu Länge], gibt er sie zurück, [dies ist eine Sache, die einen Siman (ein Erkennungszeichen) hat. Denn das Gefäß ist ein Siman, sagt der Besitzer g: "In so und so einem Behälter habe ich sie platziert." Ebenso sind "packen" und "bündeln" ein Siman.] Und wie viele sind ein "Bündel" von Scheinen? Drei zusammengebunden. R. Shimon b. Gamliel sagt: Wenn einer von drei geliehen hat, werden sie an den Schuldner zurückgegeben. [Wenn die drei Rechnungen von einem Schuldner stammen, der von drei verschiedenen Männern geliehen wurde, gibt der Finder sie an den Schuldner zurück, wobei die Rechnungen definitiv von ihm gefallen sind. Denn wenn sie von ihnen (den Gläubigern) gefallen wären, wer hätte sie an einem Ort versammelt? Und das nur mit Rechnungen, die in Beth-Din zertifiziert wurden. Aber mit Rechnungen, die nicht beglaubigt wurden, befürchten wir, dass die drei Gläubiger sie zum Schreiber von Beth-Din gebracht haben könnten, um sie beglaubigen zu lassen, und sie fielen aus der Hand des Schreibers. Es ist jedoch nicht zu befürchten, dass sie dem Schreiber aus der Hand gefallen sind, nachdem er sie beglaubigt hat, denn Männer lassen keine beglaubigten Scheine in der Hand des Schreibers.] Wenn drei von einem geliehen wurden, gibt er sie an den Gläubiger zurück offensichtlich, dass sie von ihm fielen. Und wenn sie alle von der Hand eines Schreibers geschrieben worden wären, befürchten wir, dass sie aus der Hand des Schreibers gefallen sein könnten und dass der Kredit nie vergeben worden wäre, so dass sie nicht zurückgegeben werden.] Wenn er eine Rechnung unter seiner gefunden hätte Rechnungen, und er weiß nicht, was es ist [dh ob der Schuldner es bei ihm oder dem Gläubiger hinterlegt hat oder ob es teilweise bezahlt wurde und es ihm gegeben wurde, als Vermittler zu handeln], es bleibt [in seiner Hand ohne zurückgebracht zu werden], bis Eliyahu ankommt. Wenn er unter ihnen (seinen Rechnungen) eine Quittung findet [geschrieben für eine seiner Rechnungen], tut er, was in der Quittung angegeben ist [und die Rechnung wird als bezahlt angenommen. Und obwohl diese Quittung in der Hand des Schuldners und nicht in der des Gläubigers liegen sollte, gehen wir davon aus, dass der Schuldner dem Gläubiger vertraut und gesagt hat: "Gib es mir morgen", und er hat es vergessen. (Dies, als der Gläubiger die Rechnung fand, für die die Quittung zwischen zerrissenen Rechnungen geschrieben wurde, obwohl sie selbst nicht zerrissen ist)).

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers