Nachschlagewerk zu Bava Batra 6:3
הַמּוֹכֵר יַיִן לַחֲבֵרוֹ וְהֶחְמִיץ, אֵינוֹ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתוֹ. וְאִם יָדוּעַ שֶׁיֵּינוֹ מַחְמִיץ, הֲרֵי זֶה מִקַּח טָעוּת. וְאִם אָמַר לוֹ יַיִן מְבֻשָּׂם אֲנִי מוֹכֵר לְךָ, חַיָּב לְהַעֲמִיד לוֹ עַד הָעֲצֶרֶת. וְיָשָׁן, מִשֶּׁל אֶשְׁתָּקַד. וּמְיֻשָּׁן, מִשֶּׁל שָׁלֹשׁ שָׁנִים:
Wenn jemand Wein an seinen Nachbarn verkauft und dieser sauer wird, haftet er [der Verkäufer] nicht für Rücksendungen. [Als er es verkaufte, war es Wein. Dies nur, wenn es in den Gefäßen des Käufers zu Essig wurde. Denn wenn er in den Schiffen des Verkäufers ist, kann er (der Käufer) zu ihm sagen: "Hier ist dein Wein und hier sind deine Gefäße." Und der Verkäufer kann ihm nicht sagen: "Warum haben Sie es so lange in den Schiffen gelassen? Es ist Ihr Verlust." Denn der Käufer kann ihm sagen: "Ich habe Ihnen am Anfang gesagt, dass ich den Wein nur nach und nach verwenden wollte."] Und wenn bekannt ist, dass sein Wein sauer wird, [dh dass er nicht von Dauer ist; und der Käufer sagte ihm, dass er es nicht für Wein (dh zum sofortigen Trinken) brauche, sondern für Mikpeh, um nach und nach verwendet zu werden], es sei ein "falscher Verkauf". [Denn er hätte ihm sagen sollen, dass sein Wein nicht "hält".] Und wenn er ihm sagte: "Ich verkaufe Ihnen gewürzten Wein, [der im Allgemeinen bis Shevuoth" hält ", wonach er verdirbt, muss er ihn versorgen ( mit Wein, der hält) bis Shevuoth.] Und [wenn er ihm Wein verkaufte, der angeblich "alt" ist, [gibt er ihm Wein] aus dem Vorjahr. Und "sehr alt" aus drei Jahren (vorher).