Mischna
Mischna

Quoting%20commentary zu Yevamot 13:12

יָבָם קָטָן שֶׁבָּא עַל יְבָמָה קְטַנָּה, יִגְדְּלוּ זֶה עִם זֶה. בָּא עַל יְבָמָה גְדוֹלָה, תְּגַדְּלֶנּוּ. הַיְבָמָה שֶׁאָמְרָה בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם, לֹא נִבְעָלְתִּי, כּוֹפִין אוֹתוֹ שֶׁיַּחֲלֹץ לָהּ. לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם, מְבַקְשִׁים הֵימֶנּוּ שְׁיַּחֲלֹץ לָהּ. וּבִזְמַן שֶׁהוּא מוֹדֶה, אֲפִלּוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ כּוֹפִין אוֹתוֹ שֶׁיַּחֲלֹץ לָהּ:

Wenn man zu Lebzeiten ihres Mannes schwört, keinen Genuss aus ihrem Yavam zu ziehen, ist er gezwungen, ihr Chalitzah zu geben. [Denn (als sie das Gelübde ablegte) kam ihr nicht in den Sinn, dass ihr Ehemann sterben und sie wegen Yibum vor ihn fallen würde, und sie erhält ihre Kethuba.] Nach dem Tod ihres Ehemanns wird er gebeten, ihr Chalitzah zu geben. Und wenn sie dies beabsichtigte (um Yibum zu meiden), sogar zu Lebzeiten ihres Mannes, wird er gebeten, ihr Chalitzah zu geben. [Nach dem Tod ihres Mannes ist sie eine Rebellin (wenn sie dies schwört), und wir entscheiden, dass ein Aufstandsbescheid gegen einen geschrieben wird, der auf Yibum wartet (und ihn ablehnt). Wir bitten ihn, ihr Chalitzah zu geben, und er gibt ihr ihre Kethuba, wenn er möchte. Und wenn er ihr keine Chalitzah geben will und sie sich gegen ihn auflehnt und zustimmt, ihre Kethuba zu verlieren, zwingen wir ihn, ihr Chalitzah zu geben.]

Erkunde quoting%20commentary zu Yevamot 13:12. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers