Quotation zu Oholot 15:10
הַנּוֹגֵעַ בְּמֵת וְהַנּוֹגֵעַ בְּכֵלִים, הַמַּאֲהִיל עַל הַמֵּת וְהַנּוֹגֵעַ בְּכֵלִים, טְמֵאִין. מַאֲהִיל עַל הַמֵּת וּמַאֲהִיל עַל הַכֵּלִים, הַנוֹגֵעַ בְּמֵת וּמַאֲהִיל עַל הַכֵּלִים, טְהוֹרִים. אִם יֵשׁ בְּיָדוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח, טְמֵאִין. שְׁנֵי בָתִּים וּבָהֶן כִּשְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים, פָּשַׁט אֶת שְׁתֵּי יָדָיו לָהֶן, אִם יֵשׁ בְּיָדָיו פּוֹתֵחַ טֶפַח, מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה. וְאִם לָאו, אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה:
Wer einen toten Körper berührt und dann Gefäße berührt oder wer einen toten Körper überschattet und dann Gefäße berührt, ist unrein. Wenn er eine Leiche überschattete und dann die Gefäße überschattete oder eine Leiche berührte und dann die Gefäße überschattete, sind sie rein. Wenn seine Hände einen Handbreitenraum in sich haben, sind sie unrein. Zwei Häuser, in denen zwei [Stücke von der Größe] einer halben Olive [eines toten Körpers] sind, wenn er beide Hände in sie steckt, wenn seine Hände einen Raum mit Handbreite in sich haben, verbreitet er Unreinheit, aber wenn nicht, tut er es Verunreinigungen nicht verbreiten.
Erkunde quotation zu Oholot 15:10. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.