Mischna
Mischna

Quotation zu Maaser Sheni 5:13

הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם (דברים טו), עָשִׂינוּ מַה שֶׁגָּזַרְתָּ עָלֵינוּ, אַף אַתָּה עֲשֵׂה מַה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ, הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְׂרָאֵל בְּבָנִים וּבְבָנוֹת. וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לָנוּ, בְּטַל וּבְמָטָר וּבְוַלְדוֹת בְּהֵמָה. כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ, כְּדֵי שֶׁתִּתֵּן טַעַם בַּפֵּרוֹת:

"Schau von deiner heiligen Wohnstätte, vom Himmel" (5. Mose 26:15). Wir haben getan, was Sie uns verordnet haben, und Sie tun auch, was Sie uns versprochen haben, um "von Ihrer heiligen Wohnstätte, vom Himmel zu schauen und Ihre Nation Israel zu segnen", mit Söhnen und Töchtern. "Und das Land, das du uns gegeben hast" [segne] mit Tau und Regen und den Nachkommen des Viehs. "So wie du unseren Vorfahren geschworen hast, ein Land, in dem Milch und Honig fließen", damit du der Frucht Geschmack gibst.

Seder Ma'amadot

"Gaze from Your holy abode, from the heavens" (Deut. 26:15). We have done what You decreed upon us, so too You do what You promised us, [to] "gaze from Your holy abode, from the heavens, and bless Your nation, Israel" with sons and daughters. "And the land that You have given us" [bless] with dew and rain and the offspring of cattle. "Just as You have sworn to our forefathers, a land flowing with milk and honey" so that You will give taste to the fruit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers