Mesorat%20hashas zu Gittin 9:2
הֲרֵי אַתְּ מֻתֶּרֶת לְכָל אָדָם אֶלָּא לְאַבָּא וּלְאָבִיךְ, לְאָחִי וּלְאָחִיךְ, לְעֶבֶד וּלְנָכְרִי, וּלְכָל מִי שֶׁאֵין לָהּ עָלָיו קִדּוּשִׁין, כָּשֵׁר. הֲרֵי אַתְּ מֻתֶּרֶת לְכָל אָדָם, אֶלָּא אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּלְנָתִין, וּלְכָל מִי שֶׁיֵּשׁ לָהּ עָלָיו קִדּוּשִׁין אֲפִלּוּ בַעֲבֵרָה, פָּסוּל:
(Wenn er sagte :) Du darfst allen Männern außer meinem Vater und deinem Vater, meinem Bruder und deinem Bruder, einem Knecht und einem Nichtjuden und allen anderen, mit denen keine Ehe zustande kommt, das Get ist gültig. (Wenn er sagte :) Du darfst allen Männern, außer einer Witwe eines Hohepriesters, einer Scheidung und einer Chaluzah eines regulären Priesters, einer Mamzereth und einer Nethinah eines Israeliten, der Tochter eines Israeliten einem Mamzer und ein Nathin, und für alle anderen, mit denen die Ehe zustande kommt, ist das Erhalten sogar (Ehe) in Übertretung nichtig. [Da die Ehe mit denjenigen zustande kommt, die durch ein negatives Gebot verboten sind, aber nicht mit diesem aufgrund des festgelegten Verbots, stellt sich heraus, dass das Erhalten nicht allumfassend ist.]
Erkunde mesorat%20hashas zu Gittin 9:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.