Mesorat%20hashas zu Bava Metzia 3:12
הַשּׁוֹלֵחַ יָד בְּפִקָּדוֹן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יִלְקֶה בְחָסֵר וּבְיָתֵר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כִּשְׁעַת הוֹצָאָה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כִּשְׁעַת הַתְּבִיעָה. הַחוֹשֵׁב לִשְׁלֹחַ יָד בְּפִקָּדוֹן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, חַיָּב. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּשְׁלַח בּוֹ יָד, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כב) אִם לֹא שָׁלַח יָדוֹ בִּמְלֶאכֶת רֵעֵהוּ. כֵּיצַד. הִטָּה אֶת הֶחָבִית וְנָטַל הֵימֶנָּה רְבִיעִית, וְנִשְׁבְּרָה, אֵינוֹ מְשַׁלֵּם אֶלָּא רְבִיעִית. הִגְבִּיהָהּ וְנָטַל הֵימֶנָּה רְבִיעִית, וְנִשְׁבְּרָה, מְשַׁלֵּם דְּמֵי כֻלָּהּ:
Wenn man seine Hand gegen eine Kaution "schickt", sagt Beth Shammai: Er ist "geschlagen" mit Verminderung und Zunahme [der Kaution, dh wenn man bei ihm ein Lamm voller Wolle deponiert oder schwanger ist und es geschoren wurde oder gebar, nachdem er seine Hand dagegen geschickt hatte, bezahlt er dafür, seine Scheren und seine Nachkommen —wobei er von seiner "Verminderung" geschlagen wird, während er bei ihm ist. Und mit "Zunahme": Wenn es bei ihm schwanger oder mit Wolle beladen wurde, bezahlt er es beladen und schwanger, so wie es jetzt ist—wobei er mit "Zunahme" geschlagen wird.] Und Beth Hillel sagt: (Er zahlt) wie zum Zeitpunkt der Herausnahme aus dem Haus des Besitzers, [wenn beladen, beladen; wenn "leer", "leer".] R. Akiva sagt: Wie zum Zeitpunkt der Behauptung [vor Beth-Din wird geschrieben (3. Mose 5,24): "Wem es gehört, soll er es an dem Tag geben seiner Schuld "—an dem Tag, an dem er im Urteil haftbar gemacht wird. Die Halacha stimmt mit Beth Hillel überein.] Wenn jemand daran denkt, seine Hand gegen eine Kaution zu schicken [dh wenn er vor Zeugen sagte: "Ich werde die Kaution dieses Mannes für mich selbst nehmen"], regiert Beth Shammai ihn haftbar geschrieben (2. Mose 22: 8): "Für jeden d'var (wörtlich 'Sprechen') der Verletzung"—Seit er davon spricht, seine Hand zu senden, ist er ein Übertreter. Beth Hillel sagt: Er haftet nicht, bis er seine Hand aussendet, wie geschrieben steht (2. Mose 22: 7): "Wenn er seine Hand nicht gegen die Kaution seines Nachbarn gesandt hat." [In Bezug auf "Für jedes" Sprechen "von Verstößen" erklärt Beth Hillel es folgendermaßen: Woher wird abgeleitet, dass er haftbar ist, wenn man seinem Schuldner oder seinem Boten sagt, er solle seine Hand gegen eine Kaution senden? Aus: 'Für jedes "Sprechen" von Verstößen.' "] Wie? [Jetzt wird Beth Hillel erklärt. Andere sagen:" Wie? "Wird weggelassen, und es folgt eine unabhängige Entscheidung.] Wenn man einen Krug neigt ( Wein) und nahm daraus einen Revi'ith (ein Viertel eines Baumstamms) und es brach (danach), er zahlt nur einen Revi'ith. [Für das Aussenden einer Hand macht man einen nicht für Unfälle haftbar, bis er zieht oder hebt (das Objekt), dies bewirkt den Erwerb.] Wenn er es anhob und einen Revi'ith davon nahm und es zerbrach, zahlt er den Wert des Ganzen. [Nicht unbedingt "nehmen": denn wenn er es anhob, um es zu tun Nehmen Sie daraus, er haftet für Unfälle, auch wenn er nichts davon genommen hat. Und wenn er einen Revi'ith aus dem Krug genommen hat und der Wein im Krug danach sauer geworden ist, selbst wenn er den Krug nicht angehoben hat, bezahlt er dafür der ganze Wein, der durch seine Tat sauer geworden ist.]
Erkunde mesorat%20hashas zu Bava Metzia 3:12. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.