In Bezug auf eine Flasche, die ein Tevul Yom ist, das aus einem Fass mit [ersten] Zehnten gefüllt wurde , die Tevel sind [Produkte, aus denen Terumah noch nicht entnommen wurde], wenn man sagte: "Lass dies Terumah des Zehnten werden, sobald die Nacht hereinbricht. " "es ist dabei terumah des Zehnten [sobald die Nacht hereinbricht ]. Wenn man [dann] sagte: "Lass dieses [Essen] für einen Eruv sein [eine Menge an Essen, die an einem bestimmten Ort beiseite gelegt wird, um getrennte Domänen zum Zwecke des Tragens und Reisens am Schabbat zusammenzuführen]", hat er nichts gesagt . Wenn das Fass aufgebrochen wurde, wird der Inhalt der Flasche bleibt in seinem Zustand des Tevel [dh , als ob die Terumah des Zehnten wird noch nicht getroffen worden]. Wenn die Flasche zerbrochen wurde, bleibt der Inhalt des Fasses es seinen Zustand von Tevel .
Bartenura on Mishnah Tevul Yom
לגין (a bottle smaller than a כד/pitcher and larger than a כוס/glass – a LAGIN which requires sunset to be clean and which was filled out of a cask containing tithes for heave-offering) – similar to a wooden pitcher.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Tevul Yom
A flagon was a tevul yom and they filled it from a cask containing tithes from which terumah had not yet been taken: There is a cask of tithe of some sort of produce. The terumah which must be taken from tithes has not yet been removed from the produce. They then filled up a flagon which was a tevul yom (it had been immersed but the sun had not yet set). The question is how to separate terumah without defiling it by contact with the tevul yom flagon?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Tevul Yom
ומילאוהו מן החבית – that has in it tithes from eatables forbidden pending the separation of sacred gifts, that is first tithe from which its heave-offering (for the Kohen) had not yet been taken.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Tevul Yom
If one said, let this be terumah of tithe after nightfall, it becomes terumah of tithe. The solution is for the person to say that the terumah of tithe will only come into being after nightfall. In such a way the terumah will remain pure because by then the flagon will be pure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Tevul Yom
תרומת משער משתחשך – in order that the sunset of the flagon/bottle would arrive and the Terumah/heave-offering would not be invalidated, for if the heave-offering would take effect while it is still daylight, it would be invalidated by that which had been immersed that self-same day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Tevul Yom
But if he said: let this be the food for the eruv, he has said nothing. In this section, the person wants to use the contents of the flagon as his eruv, the shared meal that will allow him to carry in a courtyard. The problem is that the eruv must be placed before the sun sets and before the sun sets this produce is still tithe from which terumah has not been removed, which cannot be used for an eruv (see Eruvin 3:2). Therefore, if he tries to use this as his eruv, it doesn't work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Tevul Yom
הרי זה ערוב – he did not say anything because one does not acquire an Eruv other than with a meal that is appropriate while it is still daylight, and this is not appropriate until sunset.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Tevul Yom
If the cask was broken, the contents of the flagon still remain tithe from which terumah had not yet been taken. If the flagon was broken, then what is in the cask still remains tithe from which terumah had not yet been taken. If either the cask or the flagon breaks before the sun sets, before the statement he made in section two has had time to become operative, then the contents of the other container remain tithe that has not had terumah removed. In other words, until the sun sets his statement doesn't succeed in separating terumah from the tithe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Tevul Yom
נשברה החבית (if the jar broke) – while it is still daylight.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Tevul Yom
הלגין בטבלו (that which is in the flagon continues in its status of being not tithed) – for at the time that it was appropriate that it would be established as heave-offering, there was never in the world the thing that would be made heave-offering, therefore, the designation of heave-offering does not occur upon it and it is not tithed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Tevul Yom
נשבר הלגין – while it is still daylight.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Tevul Yom
החבית בטבלה – because the designation of heave-offering did not occur on the flagons other than when it became dark, and at that hour, it never was [heave-offering].