Kommentar zu Oholot 15:1
סָגוֹס עָבֶה וְכֹפֶת עָבֶה, אֵינָן מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה, עַד שֶׁיְּהוּ גְבוֹהִין מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טֶפַח. קְפוּלִין זוֹ עַל גַּבֵּי זוֹ, אֵינָן מְבִיאוֹת אֶת הַטֻּמְאָה, עַד שֶׁתְּהֵא הָעֶלְיוֹנָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טֶפַח. טַבְלָיוֹת שֶׁל עֵץ זוֹ עַל גַּב זוֹ אֵינָן מְבִיאוֹת אֶת הַטֻּמְאָה, עַד שֶׁתְּהֵא הָעֶלְיוֹנָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טֶפַח. וְאִם הָיוּ שֶׁל שַׁיִשׁ, טֻמְאָה בוֹקַעַת וְעוֹלָה, בּוֹקַעַת וְיוֹרָדֶת:
Ein dicker Mantel und ein dicker [Holz-] Block verbreiten keine Verunreinigungen, bis sie eine Handbreite über dem Boden liegen. Gefaltete Kleidungsstücke, die übereinander liegen, verbreiten keine Verunreinigungen, bis das oberste Kleidungsstück um eine Handbreite über dem Boden liegt. Übereinander liegende Holztafeln verbreiten keine Verunreinigungen, bis sich die oberste über dem Boden um eine Handbreite befindet. Wenn sie aus Marmor bestehen, durchbohrt und geht die Verunreinigung nach oben, durchbohrt und geht nach unten.
Erkunde kommentar zu Oholot 15:1. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.