Kommentar zu Bava Kamma 2:5
שׁוֹר הַמַּזִּיק בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק כֵּיצַד. נָגַח, נָגַף, נָשַׁךְ, רָבַץ, בָּעַט, בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק, רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר נֶזֶק שָׁלֵם, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים חֲצִי נֶזֶק. אָמַר לָהֶם רַבִּי טַרְפוֹן, וּמַה בִּמְקוֹם שֶׁהֵקֵל עַל הַשֵּׁן וְעַל הָרֶגֶל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, שֶׁהוּא פָטוּר, הֶחְמִיר עֲלֵיהֶם בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק לְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם, מְקוֹם שֶׁהֶחְמִיר עַל הַקֶּרֶן בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, לְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק, אֵינוֹ דִין שֶׁנַּחְמִיר עָלֶיהָ בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק לְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם. אָמְרוּ לוֹ, דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן, מַה בִרְשׁוּת הָרַבִּים חֲצִי נֶזֶק, אַף בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק חֲצִי נֶזֶק. אָמַר לָהֶם, אֲנִי לֹא אָדוּן קֶרֶן מִקֶּרֶן, אֲנִי אָדוּן קֶרֶן מֵרֶגֶל. וּמַה בִמְקוֹם שֶׁהֵקֵל עַל הַשֵּׁן וְעַל הָרֶגֶל, בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, הֶחְמִיר בַּקֶּרֶן, מְקוֹם שֶׁהֶחְמִיר עַל הַשֵּׁן וְעַל הָרֶגֶל, בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק, אֵינוֹ דִין שֶׁנַּחְמִיר בַּקֶּרֶן. אָמְרוּ לוֹ, דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן, מַה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים חֲצִי נֶזֶק, אַף בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק חֲצִי נֶזֶק:
"Ein Ochse, der im Bereich des Nizak Schaden nimmt" (1: 4). Wie? Wenn es gelangweilt, gestoßen, gebissen, hingelegt oder getreten wurde, [alles in allem von Keren]—In der Öffentlichkeit zahlt er einen halben Nezek; In der Domäne des Nizak sagt R. Tarfon, er zahle einen vollen Nezek, und die Weisen sagen einen halben Nezek. R. Tarfon sagte zu ihnen: Nun, wenn an einem Ort, an dem (Schrift) mit Shen und Regel nachsichtig war— gemeinfrei — Wo sie befreit sind, war (Schrift) mit ihnen im Bereich der Nizak streng und ließ sie einen vollen Nezek bezahlen — dann an einem Ort, an dem (Schrift) (relativ) streng mit Keren war — gemeinfrei —Wenn es einen halben Nezek zahlt, folgt daraus nicht, dass wir im Bereich des Nizak streng damit umgehen und es einen vollen Nezek bezahlen lassen sollten! Sie sagten zu ihm: Es reicht aus, dass das, was von einem Gesetz abgeleitet ist, dem Gesetz entspricht, von dem es abgeleitet ist. So wie im öffentlichen Bereich (er zahlt) ein halber Nezek, so im Bereich des Nizak (er zahlt) ein halber Nezek. [Keren im Bereich des Nizak, den Sie aus dem Gesetz des Keren im öffentlichen Bereich ableiten und sagen: "Keren, mit dem die Schrift im öffentlichen Bereich streng war, folgt nicht, dass wir im Bereich des Nizak streng sein sollten Domäne des Nizak "—es reicht aus, dass es so (streng) ist wie das Gesetz, von dem es abgeleitet ist, keren im öffentlichen Bereich, und dass es im Bereich des Nizak nur für einen halben Nezek haftet, wie es im öffentlichen Bereich ist.] Er sagte zu ihnen: Ich werde Keren nicht von Keren ableiten. [Wie oben, aber] Ich werde Keren von Regel ableiten. [An einem Ort, an dem die Schrift mit Shen und Regel streng war, folgt daraus nicht, dass wir mit Keren streng sein sollten, nämlich:] Nun, an einem Ort, an dem (Schrift) mit Shen und Regel nachsichtig war— gemeinfrei — es war streng mit keren — dann an einem Ort, an dem es mit Shen und Regel streng war — in der Domäne des Nizak —folgt daraus nicht, dass wir mit keren streng sein sollten! Sie sagten zu ihm: Es reicht aus, dass das, was von einem Gesetz abgeleitet ist, so (streng) ist wie das Gesetz, von dem es abgeleitet ist. So wie im öffentlichen Bereich (er zahlt) ein halber Nezek, so im Bereich des Nizak (er zahlt) einen halben Nizak. [Denn letztendlich konnte das a fortiori-Argument (kal vachomer) nicht konstruiert werden, wenn nicht für keren im öffentlichen Bereich. Und R. Tarfon, obwohl er der Meinung ist, dass "es ausreicht, etc." ist ein biblisches Prinzip, nämlich. (Numeri 12:14): "Und wenn ihr Vater ihr ins Gesicht gespuckt hätte, würde sie nicht sieben Tage lang gedemütigt werden!"— a fortiori, gegenüber der Schechina, vierzehn Tage! — aber es reicht aus, dass das, was von einem Gesetz abgeleitet ist, so (streng) ist wie das Gesetz selbst, weshalb sie sieben Tage und nicht länger eingesperrt ist —In unserem Fall ist R. Tarfon jedoch nicht der Ansicht, dass "es ausreicht usw.". stellt fest, dass es nur gilt, wenn das Argument a fortiori nicht widerlegt wird, wie im obigen Fall, wenn die sieben Tage der Schechina nicht geschrieben werden, das Argument a fortiori für eine Haftung von vierzehn Tagen angeführt wird, und "es ist ausreichend , etc." entfernt sieben und lässt sieben, so dass das a fortiori-Argument eine Haftung von sieben Tagen begründet und nicht vollständig widerlegt wird. Aber hier, wo die Schrift einen halben Nezek sowohl für den öffentlichen Bereich als auch für den Bereich des Nizak vorschreibt, wird das Argument a fortiori für einen zusätzlichen halben Nezek angeführt, was ihn zu einem vollständigen Nezek macht—wenn "Es ist ausreichend, etc." wurden gesetzt und die Zahlung als ein halber Nezek festgelegt, wie am Anfang, wäre das a fortiori-Argument vollständig widerlegt worden, ohne Erfolg. Und die Rabbiner sind der Meinung, dass selbst in einem solchen Fall "es ausreicht usw." ist gesetzt. Die Halacha entspricht den Weisen.]
Rambam on Mishnah Bava Kamma
Bartenura on Mishnah Bava Kamma
English Explanation of Mishnah Bava Kamma
But if in the private domain of him that is injured, Rabbi Tarfon says, “He pays full damages.” The Sages says, “Half damages.”
Rabbi Tarfon said to them: “Now, in a case in which the law dealt leniently with regards to damages caused by the foot and tooth in the public domain, in which case he is exempt, and stringently in the private domain of him that is injured to pay full damages, then since they have dealt stringently with damage caused by the horn in the public domain, ought we not deal more stringently with damage cause by the horn in the private domain of him that was injured, so that full damages be imposed.” They (the said to him: “It is enough if the inferred law is as strict as that from which it is inferred: if [for damages caused by the horn] in the public domain half damages [are imposed], so also [for like damages] in the private domain of him that was injured, half damages [are imposed].
He said to them: “I shall not derive the law in one case of damage caused by the horn from the law in another case of damage caused by the horn. Rather I will derive the law of damage caused by the horn from the law of damage caused by the foot. Now in a case in which the law dealt leniently with regards to damages caused by the foot or tooth in the public domain, they have dealt strictly with damage caused by the horn, ought we not deal more stringently with damage cause by the horn in the private domain. They (the said to him: “It is enough if the inferred law is as strict as that from which it is inferred: if [for damages caused by the horn] in the public domain half damages [are imposed], so also [for like damages] in the private domain of him that was injured, half damages [are imposed].
This mishnah deals with one of the clauses from mishnah four of chapter one, which stated that the owner of an ox that damages on the property of the damaged party is obligated for full damages. If the same ox had committed this type of damage in the public domain the owner would only be obligated half damages. However, since a person should be extra careful when they bring their animal onto another person’s property the owner is more liable. Being a father of two little children, the following, albeit imperfect analogy, comes to mind. If I bring an expensive toy over to my son’s friend’s house, and one of the children breaks it, I believe I am at fault. However, if someone brings their child over to my house, and breaks something I believe that they should be at fault. There are many more analogies that one could make; this was just an example.
One important note with regards to learning the mishnah. We will see a dispute between the sages and Rabbi Tarfon, and as part of this dispute the sages will state that, “It is enough if the inferred law is as strict as that from which it is inferred.” This principle means that when you learn a law regarding one situation from a law regarding a similar situation, the inferred law does not need to be stricter than the original law from which it was inferred. This principle is learned from Numbers 12:14 where God punishes Miriam for speaking against Moses. God says, “If her father spat in her face, would she not bear her shame for seven days? Let her be shut out of camp for seven days.” God says that had her father rebuked her, Miriam would have been punished for seven days. One might have thought that God’s rebuke would carry an even more serious consequence. The Torah teaches us the aforementioned principle that the inferred law, the length of Miriam’s punishment when God rebukes her, is not stricter than the law from which it was inferred, the length of Miriam’s punishment had her father rebuked her.
This is a long mishnah and is not a simple one, but we will try in any case to explain briefly. The sages and Rabbi Tarfon argue at length whether an ox that gores or does some other unusual form of damage in the private domain of the one who is injured would be obligated full or half damages. Rabbi Tarfon’s initial argument in section 3 is based on the following chart.
Public Domain
Private domain of him that is injured
Horn
Half damages
Acc. to Rabbi Tarfon full damages.
Foot and tooth
Exempt
Full damages
Rabbi Tarfon claims that since we are lenient on damages caused by the foot and tooth in the public domain and yet strict in the private domain, we should also be strict in the private domain on damages caused by the horn, since after all we were relatively strict in the public domain. The other sages reply that by the means of this type of logical argument one cannot extend the liability for damages caused by the horn, beyond what we already know, that one is liable for half damages.
Rabbi Tarfon’s second argument in section 4 is a different variation on his first argument. He claims that he is not learning liability for damages done by the horn in the private domain from damages done by the horn in the public domain. Rather he emphasizes that he is learning from damages done by the foot and tooth in the private domain, in which case one should not say that one cannot extend the liability, as the sages argued with him. Again the sages reply with the same reply they gave in section 3a. In their opinion, no matter how you phrase it, Rabbi Tarfon’s argument is based on the relative strictness of damages done by the horn in the public domain. Since this is so, the law cannot be extended further by an argument based on logic.